查询
1 词典释义:
illegal immigrants
时间: 2025-09-20 21:53:51
英 [ɪˈliːɡ(ə)l ˈɪmɪgrənts]
美 [ɪ(l)ˈliɡəl ˈɪməgrənt]

非法移民;非法移民者

双语例句
  • Illegal immigrants were given the opportunity to regularize their position.

    非法移民得到了使其身份合法化的机会。

    《牛津词典》
  • Police held 10 suspected illegal immigrants after a swoop on a Mexican truck.

    警方对一辆墨西哥卡车进行了突袭后扣留了10名非法移民嫌疑人。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • Austria has sent three army battalions to its border with Hungary to stem the flow of illegal immigrants.

    奥地利已派遣3个营到达与匈牙利接壤的边境处,以阻止非法移民的流入。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • Please change the way we treat illegal immigrants.

    请改变我们对待非法移民的方式。

  • The number of illegal immigrants now in the country is about 12 million.

    现在这个国家的非法移民大约有1200万。

  • But those captured were anything but terrorists, most of them illegal immigrants from Central or South American.

    但被抓获的人绝不是恐怖分子,他们大多是来自中美洲或南美洲的非法移民。

  • They also want the INS to hire hundreds more border patrol agents and investigators to keep illegal immigrants out and to track them down once they're here.

    他们还希望移民归化局再雇佣数百名边境巡逻人员和调查人员,将非法移民拒之门外,并在他们抵达后对他们进行追踪。

  • Would illegal immigrants be allowed to stay?

    非法入境者会被允许留下来吗?

  • Most illegal immigrants lead a difficult life in a twilight world.

    非法入境者在见不得光的世界过著困苦的生活。

  • More than 40 illegal immigrants have been detained in the Brest region so far this year

    今年以来,布列斯特地区已拘留40多名非法入境者。

  • The Senator said the country needs a responsible system for dealing with illegal immigrants.

    参议员称,美国需要一个负责任的制度来处理非法入境者。

  • Illegal immigrants used to be clustered in a handful of big states, like California, Texas, and New York.

    非法移民习惯于聚在少数几个大城市,如加利福尼亚,德克·萨斯和纽约。

  • The CBSA spokesperson said 91% of those to be repatriated are illegal immigrants or people with expired visas.

    加拿大边境服务局的新闻发言人表示,在即将被遣返的中国人中,91%属于非法滞留和非法入境,以及签证过期等情况。

  • Oddly enough, Mr Arpaio seems to be stepping up his efforts just as illegal immigrants seem to be leaving in droves.

    奇怪的是,正当非法入境者似乎成群结队离开时,阿尔•帕约却似乎在加大打击力度。

  • Is it true that our fellow West Malaysian and Sarawakan people not better than these illegal immigrants or foreigners?

    这是否意表我们的西马和砂捞越人民比不上这些非法入境的外国人?

  • If many illegal immigrants do not become well assimilated in the United States (many do, however), at least their children born here probably do.

    他们与那个国家毫无联系,也不会说那个国家的语言。如果许多非法移民不能很好地融入美国社会然而很多人都成功融入了,至少他们土生土长的子女或许能够成功。

  • Los Angeles's illegal immigrants are relatively old (only 42% are under 30, compared with 49% nationwide) and more likely to have American children.

    洛杉矶的非法移民都比较年长(30岁以下的移民仅有42%,而全国的这一比例为49%),他们在美国生育后代的可能性比较大。

  • Others-probably a greater number-will tell the cops to do precisely that, or enact other laws against illegal immigrants and the people who house and employ them.

    而另外一些城市,可能是更多的城市,会告诉警察遵照命令,或通过法令对付非法移民,及那些向非法移民提供居住场所及工作机会的人。

  • Speaking in Texas close to the border with Mexico, Mr Obama said bringing illegal immigrants out of the underground economy would be good for the country as a whole.

    在得克萨斯与墨西哥边境处发表讲话时,奥巴马称,总体来说,将非法移民从地下经济中挽救出来对美国来说是好事。

  • He set out a path for illegal immigrants to become legal citizens: learn English, pay a significant fine and go to the back of the line in applications for citizenship.

    他为这些非法移民开辟了一条转为正式美国公民的道路:学习英语、缴纳罚金以后,进入美国公民申请程序。

  • Yet the April jobs report looked terrible, particularly for the young and less educated, who compete directly with illegal immigrants at the bottom of the labor market.

    但是4月的就业报告却因激烈的就业竞争而看上去惨不忍睹,尤其是那些年轻的和低学历的公民,他们在劳动力市场的底层岗位上与非法移民之间进行着直接而激烈的竞争。

  • The Department of Homeland Security estimated there were nearly 11 million illegal immigrants in the U.S. at the start of 2009, more than half of whom were from Mexico.

    美国国土安全部(Department of Homeland Security)估计,2009年初美国有近1,100万非法移民,其中逾半数来自墨西哥。

  • Extensive studies would be necessary before one could know how many of the children of illegal immigrants were born here because of the guarantee of American citizenship.

    在我们了解到底有多少非法移民的孩子的出生是由于对美国公民地位的保证之前,广泛的研究是十分必要的。

  • On June 5th the federal court of appeals upheld the town's ban on hiring illegal immigrants. This has opened the door to the enactment of similar laws across the country.

    同年6月5日,一家联邦上诉法院宣布支持该镇关于禁止雇佣非法移民的禁令,这也拉开了在全国范围内陆续颁布类似禁令的序幕。

  • Mexico border and blast states for providing services to illegal immigrants, the White House has been quietly waging the toughest-ever campaign on undocumented immigrants.

    与此同时,白宫却一直静悄悄地进行一场针对非法移民最为强硬的战役。

  • Then he turned his attention to illegal immigrants, living in a “feeder” valley in the Mexican state of Querétaro and ventured with migrants across the border into America.

    接下来他开始关注非法移民,这些人生活在墨西哥中部富饶的山谷中,CONOVER和移民一起冒险通过边境进入美国。

  • The European Parliament has approved a controversial agreement that will make it easier for EU nations to return illegal immigrants from Pakistan back to their homeland.

    欧洲议会通过了一个有争议的协议,该协议将使得欧盟国家更容易遣返来自巴基斯坦的非法移民。