The wet shirt clung to his chest.
湿衬衫紧贴在他的胸部。
《牛津词典》Survivors clung to pieces of floating debris.
生还者紧紧抱住一块块漂浮在水面上的残骸。
《牛津词典》The smell of smoke still clung to her clothes.
烟味仍附着在她的衣服上不散。
《牛津词典》They just clung to each other like two lost souls.
他们就那么互相依偎着,两人就像是无法融入社会一样。
《柯林斯英汉双解大词典》Another man was rescued as he clung to the riverbank.
另一个男人因为紧紧抓住了河堤而被救了。
《柯林斯英汉双解大词典》She clung to the edge in a desperate attempt to save herself.
为了活命,她拼命抓住边缘。
《牛津词典》After her mother's death, Sara clung to her aunt more than ever.
萨拉在母亲去世后比以往任何时候都更依附于她的姨妈。
《牛津词典》Throughout the trial she had clung to the belief that he was innocent.
在整个审判中,她都坚持相信他是清白的。
《牛津词典》The Prime Minister clung to his job like a limpet, despite calls for him to resign.
首相不顾有人要求他辞职,死赖在他的职位上不下台。
《牛津词典》For some time he clung to the mane, that he might recover himself.
有一段时间,他紧紧抓住鬃毛,好让自己恢复过来。
For some time he clung to the mane, that he might recover himself.
有一段时间,他紧紧抓住鬃毛,好让自己恢复过来。
It pursued her, it harassed her, it clung to her, and refused to be put away or ignored.
它追逐她,骚扰她,萦绕在她心头,不愿被忘却或忽视。
Affected industries clung to the former wildlife policy of valuing individual species according to their economic usefulness.
受影响的行业坚持以前的野生动植物政策,即根据其经济价值对单个物种进行评估。
As the costs of shipbuilding rose, Venice clung to its outdated standard while the Dutch were innovating in the lighter and more easily handled ships.
随着造船成本的上升,威尼斯坚持其过时的标准,而荷兰人则对更轻、更容易操作的船只进行创新。
That face had clung to his mind.
从此那人的面貌便印在他心里。
And thewet cloths clung to their bodies.
并且湿衣服粘住了他们的身体。
I clung to him and begged him to save me.
我紧紧地抓住他,恳求他拯救我。
Hungary, for example, clung to them for almost five years.
比如,匈牙利就坚持征收这项关税将近五年。
I was shaking as I put my arm around his neck and clung to him.
我用我的胳膊搂着他的脖颈,把自己紧紧地贴在他身上,周身不停地发抖。
Some people clung to scaffolding; some were able to climb down.
一些人爬上脚手架等待救援,一些人则顺利沿着栏杆爬到底楼获救。
So he held his mother, and she clung to him, and she shed many tears.
于是他搂着母亲,母亲靠在他身上,泪如雨下。
Whatever happened to him – praise or blame – he clung to his blessing;
无论发生什么事——赞扬或责备——祂都坚守着祂的祝福。
When she pulled off the tin, meringue clung to her skin like blown snow.
她把那层锡纸揭下的时候,蛋白酥皮黏附在她的皮肤上,像膨胀的雪花。
Spools of videotape clung to the branches like streamers on a Christmas tree.
录像带的线条紧贴在书插上,像圣诞树上的彩条。
She took two steps towards me, beat her fists against me, then clung to me.
她向我走近两步,用她的拳头打了我一下,然后紧紧把我抱住。
Conservatives, by contrast, clung to a tragic sense of man's inherent limitations.
保守主义者,则恰恰相反,对人类与生俱来的局限,坚持着悲剧性的看法。
The company clung to the model that mobile phones were mainly about calling people.
该公司固守于手机只能用来打电话的思路。
"I would have clung to my parents if they had accompanied me to school," Fang explained.
“如果父母陪我来报道,我一定会依赖他们,”方英甫解释说。
That was the narrative she clung to, when he refused to say “fidelity” in their wedding vows.
在婚礼上,她拒绝在结婚誓词中说“忠诚”这个词语。
I remember my mother's prayers and they have always followed me. They have clung to me all my life.
我记得母亲的那些祷告,它们一直伴随着我,而且已经陪伴了我一生。