His translation manages to be faithful to the spirit of the original.
他的译文做到了忠于原文的精神。
《牛津词典》I will be faithful to you forever.
我将永远对你忠实。
You have sworn to be faithful to me.
你已发誓对我忠心耿耿。
They proved to be faithful to the country.
他们后来表明是忠于国家的。
You should be faithful to your own feelings.
你应该忠于自己内心的感觉。
I plight that I will always be faithful to my work.
我发誓我会一直忠诚于我的工作。
You vowed to me that you would be faithful to me forever.
妳曾经发誓妳会永远真心地对待我。
There is only one truth, to be faithful to life, and to love it.
世上只有一个真理,便是忠实于人生,并且爱它。
Only the person who has faith in himself is able to be faithful to others.
只有相信自己的人才能对别人忠实。
The translation should be faithful to both content and style of the original.
与忠实法则一致,即译文既忠实于内容又忠实于形式。
There is only one truth in the world: to be faithful to life, and to love life.
世上惟有一个真理:便是忠实于人生,并且热爱人生。
Help us to be open to the people you send to encourage us to be faithful to you.
求祢使我们接受那些祢差来勉励我们忠心的人的激励。
He is faithful to forgive our SINS and we can continue to be faithful to the Lord.
神是信实的,必会饶恕我们的罪,我们也可以重拾信心,保持对上帝的忠心,继续前进。
He is an honest fellow, and will be faithful to any roguery that is trusted to him.
他是一个诚实的小伙子,对信任他的流氓行为都会很忠诚。
If you want your friends to be faithful to you, you must first the a faithful to them.
如果你希望你朋友对你忠诚,你自己首先必须是他们的忠实朋友。
To be faithful to a source text, the translator should take into account the integrity.
译者对原文的理解与再现能力更是一种跨越语言之上的智慧的体现。
The translation of an informative text should be faithful to the "truth" of the original.
信息型文本的翻译要忠实原文的“真实性” ;
The principle of replication must be faithful to the original, unlike imitation and fraud.
复制的原则必须忠于原作,不同于仿制和造假。
I don't mind if he is not too educated but he must be faithful to me and have a kind character.
我不介意他是否接受过良好的教育,但他必须对我忠诚,并有好的品格。
There is only one truth in the world: to be faithful to life, and to love life. — Roman Roland.
世上惟有一个真理:便是忠实于人生,并且热爱人生。——罗曼·罗兰。
Friendship, like the morning fog, like purity, flattery does not get it, friendship can only be faithful to consolidate.
友谊像清晨的雾一样纯洁,奉承并不能得到它,友谊只能用忠实去巩固。
Traditionally, translation had always been regarded as a non-creative activity whose single task was to be faithful to the original.
在传统翻译理论中,翻译一直被看作一项以忠实为主要任务,不具创造性的行为。