查询
1 词典释义:
oktoberfest
时间: 2025-11-21 03:24:28
英 [ɔk'təʊbəfest]
美 [ɔk'tobəfest]

n. 德国慕尼黑的啤酒节(又称十月节)

双语例句
  • Hit up Oktoberfest in Munich.

    参加慕尼黑啤酒节。

  • The rest of the world calls it Oktoberfest.

    其余的人则叫它“十月节”。

  • A visitor sleeps on the lawn on the opening day of Oktoberfest.

    在啤酒节的开幕式那天,一位客人睡在草坪上。

  • Visitors cheer beer in a tent on the opening day of Oktoberfest at the Theresienwiese.

    在吉尔斯·纳维斯,啤酒节开幕式上,客人们在一间帐篷里举啤干杯。

  • Guests visit a psychodelic labyrinth, part of a preview of the festivites planned for Oktoberfest in Munich, Germany.

    作为慕尼黑啤酒节前奏的一部分,一处迷幻迷宫开始接待游客参观游玩。

  • The first Oktoberfest was held in 1810 to celebrate the wedding of Prince Ludwig, who later became King Ludwig I of Bavaria.

    首届“啤酒节”于1810年举行,为了庆祝路德维格王子的婚礼,嗣后他成了巴伐利亚路德维格一世国王。

  • Impressed by this act the citizens of Munich appealed for a similar annual event which forms the origins of the Munich Oktoberfest.

    这次庆典给人们留下了深刻的印象,人们建议以后每年举办一次,这就是慕尼黑啤酒节的起源。

  • The Oktoberfest is also a time when Munich, one of the wealthiest and trendiest cities in Germany, suddenly throws fashion to the wind.

    慕尼黑是德国最富庶最时髦的城市之一,而啤酒节也是慕尼黑突然之间将时尚抛之脑后的时刻。

  • This year millions will enjoy Oktoberfest. They come to sample the beer and the hospitality of a city that makes visitors feel at home.

    今年有几百万人前来参加慕尼黑啤酒节,他们到此品尝啤酒,并享受此城让游客甚感实。

  • The move to the Ruhr in 2007 completed the parade's transformation from a fringe happening into a "people's festival", a dancing version of Oktoberfest, says Mr Hitzler.

    Hitzler先生说,2007年转移到鲁尔区完成了游行从一项边缘活动到一项以舞蹈为主的Oktoberfest式“全民节日”的转变。

  • The Munich Oktoberfest is a fine example of this, but there are many others taking place up and down the country to whet your appetite, and give you a real feeling for the country.

    慕尼黑啤酒节是一个很好的例子,但也有许多其他国家发生的向上和向下的国家刺激你的食欲,并给你一个真实的感觉的。

  • So next year, there's another good time to visit Munich apart from Oktoberfest - and trust me, the weather in June is generally better than late September (when Oktoberfest takes place)!

    所以要是明年来慕尼黑旅游的话,不一定等九月杪的啤酒节,这也是一个好的时候——况且六月的天气一般都较好呢!

  • She told CNN: "What is special about Oktoberfest is that you have to drink beer from a one liter stein. It's a lot of beer and you have to drink it fairly quickly otherwise it goes stale!"

    米尔鲍尔很好地解释了为什么有这么多的啤酒被消费,她告诉CNN:“啤酒节的特殊之处在于,你必须用一品脱的大杯子,一口气喝完,否则啤酒就会变质。

  • Despite the city's traditional image, many residents never set foot inside a beer hall or go anywhere near Oktoberfest, which is looked down on by some as a festival only for foreign tourists.

    尽管慕城具有这种传统的形象,许多当地居民却从未涉足啤酒厅和到举办“啤酒节”临近的任何地方。有些人认为这些地方不屑一顾,只不过是外国游客的节庆。