David Attenborough has made 40 documentaries over the past 67 years.
大卫·阿滕伯勒在过去67年里拍了40部纪录片。
David Attenborough: The unity of life.
大卫·爱登堡:生命的统一。
As my hero I choose to depict David Attenborough as I find his nature programmes inspiring.
我选择‘我的英雄’来描述大卫·艾登堡,因为我发觉他的自然节目极具启发意义。
The naturalist and broadcaster Sir David Attenborough is, along with me, the latest hominid to handle it.
博物学家、电视编剧大卫·阿滕伯勒勋爵和我俩人是最近触摸到这物品的人类。
In this sensational series, shot over the course of a year, David Attenborough explores their fascinating world.
在这种耸人听闻的系列,拍摄超过一年的过程中,戴维·阿滕伯勒探索他们迷人的世界。
Sir David Attenborough, David Bellamy and Alan Titchmarsh are other high-profile supporters and Farrell hopes the public will follow suit.
其它高调的支持者还有大卫·阿滕伯勒爵士、大卫·贝拉米和艾伦·蒂奇马什,法雷尔还希望公众也都能像他们这样做。
Sir David Attenborough urged people to take part in a nationwide count of butterflies to help find out if the hot, dry spring has hit the insects.
大卫·爱登堡先生呼吁全国人民一起统计蝴蝶种类和数目,看看炎热干燥的春季是否对蝴蝶的生存造成了影响。
We should be grateful to David Attenborough, Robert Winston, Brian Cox and other popular writers and television presenters for generating such interest.
我们应该感激大卫阿滕波尔、罗伯特·温斯顿、布莱恩寇斯和其他流行作家以及电视节目主持人普及了这些兴趣。
Sir David Attenborough, who invented the name Titan Arum, was the first to capture it flowering on film for his BBC TV series the Private Life of Plants.
把这种植物命名为“泰坦魔芋”的戴维·阿滕伯勒爵士是首个拍到它开花景观的人。当时他正在拍摄BBC电视剧《植物私生活》。
When historian David Attenborough was in the region filming a documentary, he discovered young men tying vines to their ankles and jumping from a raised platform.
当历史学家大卫艾登堡在该地区拍摄纪录片时,他发现年轻男子绑葡萄藤到他的脚踝上,从高台上跳。
The wildlife documentaries that have enormous popularity and are close to people's hearts – the sort of thing that David Attenborough works on – have allowed viewers to become armchair travellers.
野生动物纪录片非常受欢迎,而且贴近人们的内心——这正是大卫·爱登堡所致力于营造的氛围,它们能让观众足不出户就能遨游世界。