Transparent glass, cold heart.
透明的玻璃,冰冷的心。
Cold cold heart disease, fatal.
天冷致病,心冷致命。
Melted your cold heart yet ?
她融化了你冰冷的心?
His warm smile warms her cold heart.
他温煦的笑容融化了她那颗冰冷的心。
No matter how cold the body, no cold heart.
身体再怎么冷,也没有心冷。
I became cold, quiet, cold heart started up.
我变得冷漠,不爱说话,心里开始冰冷起来。
You use cold heart, warm every heart that fear.
你用冰寒的内心,温暖着每一颗惧怕的心灵。
A trickle penetration, infiltration in my cold heart.
一滴滴渗透,浸润在我荒芜冰冷的心上。
With your cold heart, warm every heart afraid of heart.
你用冰寒的内心,温暖着每一颗惧怕的心灵。
Perhaps Images from the forthcoming cold heart would re-warm.
乜许那颗即将冰冷旳心会重新温暖。
The day rains heavily, but we are linked through the cold heart.
窗外下起了大雨,滴出我们冷冷的心事。
It is sufficient to warm Guanghan Gong li gradually sinking, cold heart.
它足以温暖广寒宫里那颗日渐冰冷的心。
Out of memory, in the stillness of the night, with the cold heart slowly.
失宠的记忆,将在寂静的夜里,随着冰冷的心慢慢逝去。
He had a cold heart and an unkind face, a pointed nose, red eyes and thin blue lips.
他内心冷酷,面色不善,尖鼻子,红眼睛,还有两片薄薄的紫色嘴唇。
Shichahai the night water, pedestrian few faint notes of the world still wake up with cold heart.
什刹海的夜色如水,行人很少,淡淡的音符依然唤醒着冷冷的世人之心。
Little boy with a cold heart, why don't we go to an Ice Castle where it is colder than your heart?
这么小的男孩却有着一颗冷酷无情的心,为什么不跟我去比你的心更加冰冷的冰雪城堡呢?
With her begging, my cold heart softened, but I still put up an annoyed face and walked in the park.
她的请求让我的心变得柔软,但我还是摆着一副不耐烦的面孔走进公园。
Deeply embedded in the palm of your hands, hands of the gentle heart of the fire is hot, warm, cold heart.
将双手深深埋进手心,手心里的温柔便是炙热的炉火,温暖冰冷的心房。
Edward · Cullen, born on June 3, 1901, he with natural handsome appearance, confused eyes, and cold heart.
爱德华·卡伦,于1901年6月3日出生,他天生拥有帅气的外表,迷茫的眼神,以及冷酷的心。
Happiness is when you receive a message, also can make you feel good, let you feel the cold heart, a warm day can warm.
幸福就是当你收到一条短信,也可以让你感动好一阵子,让你这颗冰冷的心感觉到有股暖意,足可以温暖一天。
I was born with a stone-cold heart, and my natural tendency is to center on what I want rather than on what God wants.
因著罪,我与生俱来一个冷漠的心,而我的天性是倾向关注自己所想的,而不是神所想的。
It is a vast deep love of humanity and valentine's love ah, like the burning flame, so that my cold heart changes to soft around flames.
那是一种广阔深切的人类之爱,情人之爱啊,像燃烧的火焰,使我冰冷的心化作绕柔的火苗。