查询
1 词典释义:
sunspots
时间: 2025-08-12 06:53:59
英 [ˈsʌnˌspɒts]
美 [ˈsʌnˌspɑts]

n. 雀斑;(sunspot的复数)

双语例句
  • He pointed out that the shape of sunspots weren't circular.

    他指出,太阳黑子不是圆形的。

  • The fact that sunspots are magnetic fields accounts for their dark appearance.

    太阳黑子是磁场的事实解释了它们的黑色外观。

  • Astronomers did eventually figure out what sunspots had to do with magnetic fields.

    天文学家最终确实发现了太阳黑子与磁场的关系。

  • He started keeping tracks of sunspots, mapping them, so he wouldn't confuse them with any potential new planet.

    他开始追踪太阳黑子,标注它们的位置,这样就不会把它们和任何潜在的新行星混淆了。

  • What Galileo proposed was that sunspots were indeed a feature of the Sun, but he didn't know what kind of feature.

    伽利略所提出的观点是,太阳黑子确实是太阳的某一个特征,但他不知道是什么特征。

  • When later European astronomers wrote about sunspots, they didn't believe that the spots were actually on the Sun.

    后来,欧洲的天文学家们写了一些关于太阳黑子的文章,但他们并不相信这些黑子确实存在于太阳上。

  • When the magnetic field is at its strongest, and sunspots at their most plentiful, they cluster close to the equator.

    当磁场最强,太阳黑子最丰富的时候,它们会聚集在赤道附近。

  • This might sound unappealing, but nightingale droppings have long been used in Japan to clear sunspots, acne marks and pigmentation.

    这听起来可能没什么吸引力,但夜莺粪便长期以来在日本被用来清除祛斑、痤疮和色素沉着。

  • Most sunspots in a year since 1778.

    自1778年以来太阳黑子活动最活跃的一年。

  • Sunspots are windows into the sun's magnetic soul.

    正如眼睛是心灵之窗,太阳黑子是观测太阳内在磁场活动的窗口。

  • In the past, sunspots have disappeared for decades.

    在过去,太阳黑子也曾经有过几十年无影踪的经历。

  • This means — you guessed it — sunspots can't exist at all.

    这意味着,太阳黑子将不复存在。

  • Like sunspots, starspots should change in size and migrate.

    像太阳黑子一样,恒星黑子大小会变会迁移。

  • SUNSPOTS come and go, but recently they have mostly gone.

    太阳黑子来来去去,但最近它们大多已经莫明其妙地消失了。

  • Close to the centre of the sun, a group of sunspots is visible.

    接近太阳表面中心之处,一个黑子群清晰可见。

  • Sunspots are caused by irruptions into its surface of the sun's deeper magnetism.

    太阳黑子是由入侵活动进入太阳深层磁性表面造成的。

  • Other nasty effects: wrinkled and leathery skin, brown sunspots, and cataracts.

    其他令人讨厌的结果还有皮肤起皱纹、变粗糙、长褐斑,还有白内障。

  • At the beginning of a cycle the jet stream is found, like sunspots, in mid-latitudes.

    在一个活动周期开始的时候,就可以找到高速气流,像中纬度地区的太阳黑子。

  • The sun began to calm down in late 2007, so no one expected many sunspots in 2008.

    太阳从2007年末开始平静下来,所以大家都认为2008年并不会出现大量的黑子。

  • Beginning in 1645, astronomers monitoring the sun observed no sunspots for 70 years.

    从1645年起,整整70年得时间里天文学家没有观测到任何太阳黑子。

  • We don't understand why, only at a specific depth, the detection of sunspots is easier.

    我们还不知道为什么只在特定深度才能比较容易探测到黑子。

  • Sunspots are relatively cool, dark features on the sun's surface that are often roughly circular.

    太阳黑子是太阳表面相对较冷较暗的,大致呈圆形的区域。

  • Using it, he first observed the moon in the fall of 1609, then the moons of Jupiter, and sunspots.

    1609年夏天,伽利略曾第一次用它观察了月球,之后他还观察到了木星的卫星和太阳黑子。

  • Last year the number of sunspots dropped to a level not seen since the beginning of the 20th century.

    去年太阳黑子出现的数目降至自20世纪初以来的最低点。

  • Some of the images show never-before-seen detail of material streaming outward and away from sunspots.

    一些照片暴露了以前我们从来没看到过的太阳上面的细节图片,比如远离或处于太阳黑子外部的物质流。

  • But why emerging sunspots should reveal themselves clearly at one depth but not at others is a mystery.

    但是为什么黑子在这个深度而不是别的深度清楚地显现,这仍然是一个谜。

  • Scientists believe magnetic structures, like sunspots hold an important key to understanding space weather.

    科学家认为磁性结构如太阳黑子对理解空间天气有重要帮助。

  • The bright glowing gas flowing around the sunspots has a temperature of over one million degrees Celsius.

    这些明亮发光的气体在黑子中流动,其温度超过了一百万摄氏度。

  • Even with the solar cycle finally under way again, the number of sunspots has so far been well below expectations.

    尽管太阳周期最终还是回到原来的样子,但是太阳黑子的数目却至今仍然低于预期。

  • The Solar Dynamics Observatory caught sight of the initial explosive flare emanating from a giant group of sunspots.

    太阳动态观察站监测到一片太阳黑子区域发生耀斑。