查询
1 词典释义:
jana
时间: 2025-05-23 13:04:26

贾纳

双语例句
  • Jana Fisher reports from Paris.

    杰纳。菲雪尔从巴黎发回报道。

  • Jana: We can meet at Oita station.

    嘉娜:我们可以在大分站集合。

  • Jana: That's a very good question.

    嘉娜:这是个非常好的问题。

  • Jana: Well, Sydney was a lot of fun.

    嘉娜:嗯,在悉尼的生活有很多乐趣。

  • Jana: All right, great. See you then.

    嘉娜:好,很好。到时候见。

  • Jana: So you would already be an expert?

    嘉娜:那你已经是专家了?

  • Jana: Not as much.

    嘉娜:不太多。

  • Jana: different people like different things so.

    嘉娜:不同的人喜欢不同的事情。

  • Jana: so there are so many international students.

    嘉娜:那里有非常多的留学生。

  • Jana: There is some homework for us to think about.

    嘉娜:这是我们要考虑的作业。

  • Jana: And it's a similar kind of feeling I get in Japan.

    嘉娜:我在日本也有类似的感觉。

  • Jana: And the actual living costs might not be that high.

    嘉娜:实际生活费用可能不会那么高。

  • I love you Jana but don't tell anybody or they will tease me.

    我爱你,嘉娜,但别告诉别人好么,他们会取笑我的。

  • Jana: So at that time I didn't really enjoy that environment.

    嘉娜:当时我并不是很喜欢那种学习环境。

  • Jana: That's right so maybe students would complain if we don't have any tests.

    嘉娜:没错,也许如果没有考试的话,有学生会抱怨的。

  • Jana: Well, I haven't been a student in Japan but I can sort of compare from my experience.

    嘉娜:我没有在日本上过学,不过我可以从我的经验来比较一下。

  • Jana: That's a very good question. Yeah, just to use the language, right? That's the main project isn't it?

    嘉娜:这是个非常好的问题。要应用语言,对吧?这是主要项目,不是吗?

  • Jana: That's right and on the other hand you might attend physically but you're not really paying attention.

    嘉娜:没错,另一方面,你是去上课了,但是你可能并不会专心听课。

  • Jana: And in the real life they won't be taking tests any more. They need to be able to apply the knowledge, right?

    嘉娜:而且以后在实际生活中他们不会再进行考试。而是要能应用知识,对吧?

  • “He was my first love, ” Jana says. “Whenever we watched a film in school, we held hands under the desk in the dark!”

    “他是我最爱的人,”嘉娜说,“我们总是在学校看电影,无论何时,总是手牵着手坐在一起。”

  • In languages like Czech, the move from Jana to Janka and then Janicka signals a subtle increase in intimacy each time.

    在象捷克语这样的语言里,从叫亚娜改口到叫詹卡再改口到叫杰妮卡的每一步过程都标志着亲密程度的微妙的递增。

  • Peter: So we're both teaching at university and I was curious, Jana, what do you think about giving students homework?

    彼得:我们两个人都在大学教书,嘉娜,我很好奇你怎么看给学生留家庭作业这件事?

  • Jana: Yeah, I lived in a share house with other students. It's a really common thing to do in Sydney because the rent is so expensive.

    嘉娜:有,我和其他学生一起合租。这在悉尼是件非常普遍的事情,因为租金非常贵。

  • Jana Carrey is a freelance photographic artist, visual anthropologist, writer, interaction design studio manager and ethnographic researcher.

    贾纳·卡瑞是一位自由的摄影艺术家,兼视觉人类学家、作家、互动设计工作室经理,也从事人种学研究。

  • Jana Bennett, Director of Vision at the BBC said: "Science is at the heart of everyday life, life itself and the universe." It's also a deeply human pursuit.

    视觉导演贾纳贝内特在BBC说:科学在我们每天的生活,还有生活本身,甚至全人类中占据着核心位置,这也是人类的一个深深的追求。

  • Jana: No, just whatever you're comfortable in. Some people wear or girls wear special shoes I guess but you don't have to worry, just something comfortable.

    嘉娜:不用,就穿舒服的衣服就可以。有些女孩会穿专用鞋,不过你不用担心,穿舒服的就可以。

  • Peter: So, Jana, you told me that you'd been a student in three different countries and now you're teaching in Japan which is yet another different country.

    彼得: 嘉娜,你之前说过你曾在三个国家学习过,现在你在另一个国家日本当老师。