Turboprops are also hard to shoot down.
涡轮螺旋桨飞机也很难被击落。
Maintaining turboprops, by contrast, is easy.
相比之下,涡轮螺旋桨飞机的维护是容易的。
Nor is it only jets that light-attack turboprops can outperform.
轻型涡轮螺旋桨攻击机也不是仅仅比喷气战机优越。
And, unlike jets, turboprops can use roads and fields for take-off and landing.
而且不同于喷气式战斗机,涡轮螺旋桨飞机可以在公路和田野上进行起飞与降落。
It is not only jets that light-attack turboprops can outperform. Armed drones have drawbacks, too.
轻型涡轮螺旋桨攻击机的经济性不仅比喷气式战斗机优越,与武装无人机相比也毫不逊色。
America's air force plans to buy more than 100 turboprops and the navy is evaluating the Super Tucano, made by Embraer of Brazil.
美国空军计划购买100多架涡轮螺旋桨飞机,海军目前正在对巴西航空工业公司研制的“超级巨嘴鸟”(Super Tu cano)飞机做出评估。
The American air force plans to buy more than 100 turboprops and the navy is now evaluating the Super Tucano, made by Embraer, a Brazilian firm.
美国空军准备购买100多架涡轮螺旋桨飞机,海军现在正评估巴西航空工业公司的“超级巨嘴鸟”。
And there is one other advantage that the turboprop has over the jet, at least according to Mr Read-who flew turboprops on combat missions in Cambodia during the 1970s.
至少根据曾在20世纪70年代驾驶涡轮螺旋桨飞机完成在柬埔寨的战斗任务力德先生所言,涡轮螺旋桨飞机比起喷气式战斗机还有另一个好处。
In part this is because of the turboprops' robust design, and in part because Air Tractor's fuel tanks have rubber membranes which close around bullet holes to slow leaks.
其部分原因是涡轮螺旋桨飞机结构坚固,部分原因是“空中拖拉机”公司生产的油箱有多层橡胶密封,一旦子弹射穿油箱,橡胶层就会自动封闭住弹孔,减缓燃油的渗漏。
In part, this is because of the robust mechanics of turboprops and in part because Air Tractor's fuel tanks have rubber membranes which close around bullet holes to slow leaks.
在某种程度上,这是由于涡轮螺旋桨具有强健的力学特性,而部分原因是由于“空中拖拉机”的油箱有橡胶膜紧密围绕弹孔使得泄漏减缓。