查询
1 词典释义:
cry over
时间: 2025-06-30 12:11:54
英 [krʌɪ ˈəʊvə]
美 [kraɪ ˈoʊvər]

为...而哭泣;哭泣

双语例句
  • Rousseau wrote in his Confessions that while he considered tears the most powerful expression of love, he also just liked to cry over nothing.

    卢梭在《忏悔录》中写道,虽然他认为眼泪是最有力的爱的表达,但他也喜欢为小事而哭。

  • Let others cry over small hurts.

    让别人去为小损失而牢骚漫天。

  • Don't cry over your loss any more.

    别再为损失哭泣了。

  • Do not cry over spilt milk!

    不要做无益的后悔。

  • Do not cry over skim milk.

    不要为脱脂牛奶而哭泣。

  • I sit alone at home and cry over you.

    我独自枯坐在家为你哭啊哭。

  • I don't cry over spilt milk, you know?

    不要为溢出的牛奶哭泣(后悔无用),不是么?

  • I cry over the smallest things sometimes.

    有的时候,我为最细枝末节的事儿掉眼泪。

  • Boys cry over you?

    男生会不会为你哭?

  • Let others cry over small hurts, but not you.

    让别人去为小小的伤痛而哭泣,而不是你。

  • DON't cry over anyone who won't cry over you.

    不要在那些不会对你哭泣的人面前哭泣。

  • So, don't cry over anyone who won't cry over you.

    因此,不要为不会为你哭泣的人而流泪。

  • Don't cry over spilt milk. Unless you can cry milk.

    不要为倒掉的牛奶哭泣,除非你能哭出牛奶。

  • Spill One is not supposed to cry over spilled milk.

    洒对着已经洒了的牛奶哭是无济于事的。

  • Never cry over lost pips if you made at least 1 PIP.

    如果你盈利至少1点的时候就不要说你损失了。

  • To cry over everything in yesterday, never to touch.

    哭完就把一切都留在昨天,永远不要去触及。

  • Don't cry over your loss any more. It can't be helped.

    别再为损失哭泣了。已经这样了,没办法。

  • Don't cry over the failure. Man proposes, God disposes.

    不要再为这次失败而哭泣,谋事在人,成事在天。

  • It's useless, as I always say, to cry over spilled milk.

    它没有用的,因为我总是说,到追悔已经失去的。

  • Adolescentboys are "not supposed" to cry over lost loves.

    青春期的小男生从未被认为会因为失去爱人而哭泣。

  • There is no regret medicine in the world. Don't cry over spilled milk.

    世界上没有后悔药,不要为打翻的牛奶哭泣。

  • Don't cry over spilt milk for your lost pen, you'd better buy a new one.

    不要为丢失的钢笔难过了,你最好另买一只新的。

  • Life's too short to drink crappy coffee and cry over boys who don't care.

    生命短暂,不要喝劣质咖啡,也不要为不在乎你的男生哭泣。

  • He was no doubt a great hero so people couldn't help but cry over his death.

    他毫无疑问是个伟大的英雄,所以人们才为他的去世禁不住地感到悲伤。

  • You've broken the vase now! Don't cry over split milk. We will buy a new one.

    花瓶打碎了就算了,覆水难收,我们可以再买个新的。

  • And now Hagrid expects us to go down there and cry over its horrible hairy body!

    现在海格却要我们去对着它那恐怖的、毛森森的尸体痛哭!

  • If you must cry, take this print to cry over, that won't mark like this beautiful silk.

    要是你一定要哭,拿起这块印花布去哭个够吧。那不会象漂亮的绸子一样不能沾水。