And Tolkien really needed somebody like that.
再说托尔金的确需要有人鼓励他。
Except that JRR Tolkien denied having created the word.
只可惜,托尔金否认自己创造了这个单词。
I grew up in England and the curriculum had Tolkien in it.
我生长在英格兰和课程曾在它托尔金。
And they happened to meet Tolkien in the woods of Middle Earth.
他们恰巧在中土世界的森林中遇到了托尔金。
Ian McKellen based Gandalf's accent on that of J. R. R. Tolkien himself.
伊恩·麦克莱恩觉得甘道夫的口音应该和托尔金自己的口音一样。
Just for specification, Numeron was kingdom described by Tolkien in his books.
要说明的是,Numeron是Tolkien在他的书中描述的一个国度。
Bob: Tolkien wrote Lord of the Rings fifty years before Harry Potter, thank you very much.
鲍伯:托尔金早《哈利·波特》五十年就写了《魔戒》,谢谢你喔。
I've talked before about JRR Tolkien and his association with The Oxford English Dictionary.
我在前面已经谈论过关于托尔金和他与牛津英语词典的联系。
The income from book sales even allowed for Tolkien to take an early retirement from Oxford.
该书所取得的丰厚收入令托尔金得以提前从牛津大学退休。
A scholar of Old English, Tolkien argued that Beowulf should be read for its literary merits.
身为古英语的学者,托尔金主张“贝奥武夫”有其文学价值,因此值得一读。
In the mid-1940s, J. R. R. Tolkien reshaped his legendarium to contain elements of an Atlantis myth .
1940年中叶,托尔金改造了他的传说,包括了亚特兰蒂斯的要素。
The map Gandalf picks up in Bilbo's study is a reproduction of the map Tolkien drew for the book "the Hobbit".
甘道夫从比尔博的书桌上拿起来的那张地图是托尔金为《哈比人》这本书画的地图的仿制品。
Dialect coach Andrew Jack used actual recordings of Tolkien reading his books to guide the actors' pronunciation.
方言教练安德鲁·杰克先亲自阅读托尔金的纪录,然后再教演员们发音。
In fact, when Tolkien wrote this tremendous work, he returned to the tradition of British literature, namely the myth form.
托尔金在创作《魔戒》时回归到英国文学的最初传统,在一个虚构的世界中讲述善与恶两大阵营进行对抗的神话故事。
Kate Madison has written, directed and produced the hour-long film based on material from the original J. R. R. Tolkien books.
凯特·曼迪森以托尔金的书为素材,自编、自导并自己制作了这部时长为一个小时的电影。
"I mean, it's no secret that Tolkien has been a huge influence on me, and I love the way he ended Lord of the Rings," he said.
“我的意思是,托尔金(《魔戒》作者)对我有很大的影响,他完结《魔戒》的方式我很喜欢,”他又说。
Tolkien used the language of myth not to escape the world, but to reveal a mythic and heroic quality in the world as we find it.
托尔金使用神话的语言,不是为了逃避世界,而是为了展现我们所见的这个世界的一种神话般的英雄主义气质。
He may be the most iconic writer of the fantasy genre prior to Tolkien coming about, yet few people know him at all these days.
他应该是幻想流派先于托尔金的最具标志性的作家,然而如今没几个人知道他。真是遗憾!
The two most renowned Tolkien artists are Alan Lee and John Howe, and so it was important to Peter Jackson to have those two on board.
艾伦·李和约翰·豪这两名最著名的艺术家对于彼得·杰克逊来说,是组建剧组不可或缺的两个重要人物。
Unlike many writers who try to copy Tolkien or J. K. Rowling, Martin has something original to say and an original way in which to say it.
和那些想要模仿托尔金和J ? K ?罗琳的作家不同,马丁有自己原创的故事要说,他也有自己讲故事的独特方式。
Nearly every fantasy series owes a debt to Tolkien for instance, but that doesn't mean Tolkien has written the only work of fantasy that matters.
就像所有的魔幻系列都要感谢托尔金一样,但这并不意味着托尔金写的就是魔幻作品的范本。
J.R.R. Tolkien changed the face of the fantasy genre when he published "the Hobbit" in 1937 and subsequently his famous "Lord of the Rings" trilogy.
凭着1937年出版的小说《霍比特人》和后来的《指环王》三部曲,J.R.R.托尔金改变了幻想流派的面貌。
Franco: I was a huge fan of the movies and of Tolkien, and I thought those movies were a perfect meeting of technology and a story that needed it.
弗朗哥说:我是电影和托尔金的超级粉丝,我认为那些电影既拥有完美的技术,也是一个被人们所需要的故事。
Tolkien did a wonderful job in creating a living world and it will take a long time before his legacy is forgotten - if it will ever come to that.
托尔金创建的这个精彩的中土世界,人们即使过了很长时间都不会忘了它-如果有一天真的会忘的话。
Martin is standing on the shoulders of giants here certainly, Tolkien especially I think, but his series is mature in ways that others simply can't match.
毫无疑问,马丁是站在了巨人们的肩膀上,尤其是托尔金,但是其作品各方面的成熟是其他作品望尘莫及的。
For Tolkien, there was a spiritual dimension: in the human soul's struggle against evil, there was a force of grace and goodness stronger than the will to power.
对于托尔金来说,《指环王》还有精神层面的意义:那就是人类灵魂与邪恶的斗争中,总有一种高贵的、善的力量,能够压倒对权力的渴望。