The empire finally crumbled into dust.
这个帝国最终崩溃了。
《牛津词典》Opposition more or less crumbled away.
反对党差不多崩溃了。
《柯林斯英汉双解大词典》Under the pressure, the flint crumbled into fragments.
在压力作用下,燧石裂成了碎片。
《柯林斯英汉双解大词典》Their economy crumbled under the weight of United Nations sanctions.
在联合国制裁的重压之下,他们的经济崩溃了。
《柯林斯英汉双解大词典》As he crumbled the rich black soil, she saw he was sniffing up the scent of the soil.
当他把肥沃的黑土敲碎时,她看见他在嗅着泥土的气味。
Dust gathered; the mosaics crumbled.
灰尘聚集,马赛克破碎。
Every neighboring market crumbled.
周边市场无不崩溃。
But then it sort of crumbled away.
后来,有点崩溃了。
He crumbled his bread.
他把他的面包捏碎。
The slice of fruitcake crumbled in Howell's hand.
豪厄尔手中的水果蛋糕碎了。
Her confident relationship with her body crumbled too.
她对自己身体的自信也瓦解了。
That increase in supply has come as demand has crumbled.
供给增加的时候,需求却崩溃了。
Basalt has crumbled out and formed so-called "gendarme".
玄武岩已经碎裂了,形成了所谓的“宪兵”。
Then, as quickly as it started, the entire system crumbled.
后来,整个系统突然崩溃,就像它突然开始那样。
Look at us now: The crumbled relic of a once-glorious party.
看看我们现在:曾经多么辉煌的党濒临崩溃。
I gave away a block of cheddar cheese with crumbled bacon in it.
我还放弃了一块切达干酪,里面还有切碎的培根肉。
Its pensions crumbled as the value of the stock plan shares plunged.
由于持股计划股票面值骤降,公司养老金也崩溃了。
Shortly thereafter, my marriage crumbled and it was completely my fault.
不久后,我的婚姻也完蛋了,而且全都是因为我。
His childhood home had crumbled, and he was too ashamed to face old friends.
童年的家园已经坍塌了,而且他也无颜面对儿时的旧友。
But the prospects of such a deal have crumbled as China has hardened its position.
但当中国立场变得强硬后,达成交易的前景破灭了。
The rate at which Mr Musharraf’s few achievements have crumbled to dust is shocking.
穆沙拉夫鲜有的一些成就也以惊人的速度坍塌。
Many schools in the earthquake zone crumbled while buildings around them remained standing.
在地震灾区,很多学校被夷为平地,而其附件的建筑却屹立如初。
They taunted the Knicks, and promptly crumbled back to the bottom of the Eastern Conference.
在嘲弄尼克斯的同时,篮网自己却牢牢霸占着东部垫底的头把交椅。
As the Soviet Union crumbled, old Lithuania stirred: neither gone, nor forgotten, just buried.
伴随着苏联的崩溃,过去的那个立陶宛又苏醒了:她既没有消失,也没有被遗忘,只是被埋葬了一段时间。
I wasn't going to lose my Rico Suave persona so I crumbled up the money and threw it on the bar.
我不想让自己的阳光帅男形象丢脸,于是拿了酒,将钱扔在柜台上。
A utility pole fell onto his legs as the buildings around him crumbled and the cars shook like toys.
在他周围的建筑开始倒塌,汽车像玩具一样晃动时,一座电线杆砸在了他的腿上。
When I held up samples of the rocks the plant was sitting on, they crumbled like sugar in my fingers.
我让大家看我在核电厂的采集的岩石样本,我用手指一捏,它们就像方糖块一样被捏碎了。
I quickly opened the driver's side door, crumbled inside and kneeled in the front facing the back seat.
我赶紧打开驾驶门挤进里面,屈膝面朝后座。
It was Napoleon, the immense somnambulist of this dream which had crumbled, essaying once more to advance.
那人便是拿破仑,梦游中的巨人,他还想往前走,去追寻那崩塌了的幻境。