I believe that everyone has their own childhood, have the child world childhood very rich.
我相信每个人都有自己的童年,有童年的小孩世界都很丰富的…
Watching your child explore the world about her can open your eyes to delights long forgotten.
看着你的孩子探索她周围的世界能使你看到遗忘很久的快乐。
《柯林斯英汉双解大词典》A child may not differentiate between his imagination and the real world.
孩子也许无法区分想像与真实世界的差别。
《柯林斯英汉双解大词典》Otherwise, their child could end up one of those sad, pale creatures who can't make eye contact and has a girlfriend who lives only in the virtual world.
否则,他们的孩子可能会成为那种无法进行眼神交流的、悲伤苍白的生物,还有一个只生活在虚拟世界里的女朋友。
"Play is the most powerful way a child explores the world and learns about himself," says T. Berry Brazelton, professor at Harvard Medical School.
“玩耍是孩子探索世界和了解自己最有效的方式。”哈佛医学院的教授 T. Berry Brazelton 如是说。
The world is changing, and your child is also changing.
世界在变,你的孩子也在变。
Teach your child that there are less fortunate people in the world.
教育你的孩子,世界上有不那么幸运的人。
Only two countries in the advanced world provide no guarantee for paid leave from work to care for a newborn child.
在发达国家中,只有两个国家没有提供保障带薪产假来照顾新生儿。
Drawn from the World report on child injury prevention, the stories remind us that behind the statistics are real faces, real families and real lives.
这些故事选自《世界预防儿童伤害报告》,提醒我们统计数据背后是真实的面孔、真实的家庭和真实的生活。
That extra half makes all the difference in the world to a child who wants to grow up quickly.
那特别的半年,对一个想要快点长大的孩子来说,让世界上的一切都变得不同。
Make every mother and child count is being launched on World Health Day, which shares the report's main theme.
“珍爱每一个母亲和儿童”活动将在世界卫生日启动,它与报告拥有相同的主要主题。
From all eternity God has chosen his most precious Child to become the saviour of the world.
在永恒之中,天主已经选择了祂最钟爱的儿子作为这个世界的救援。
Every child in the world has an equal right to education and to learn in an educational institution such as a school, college, university etc.
世界上的每一位儿童都平等的享有受教育权和在相应的教学机构学习的权利,包括学校、学院、大学等等。
The World report on child injury prevention provides the first comprehensive global assessment of unintentional childhood injuries and prescribes measures to prevent them.
《世界预防儿童伤害报告》首次全面评估了全球儿童非故意伤害情况,并确定了各种预防措施。
India's big population makes its GDP look big, but also means it has the largest number of poor people, infant deaths, maternal deaths in childbirth, and highest child malnutrition in the world.
印度庞大的人口使得它的GDP看起来也很大,但也意味着它有着最庞大的贫困人口、婴儿死亡数、妇女分娩死亡数以及世界上最多的营养不良儿童。
If you are a parent, you have most likely smiled more than once while thinking about how your child views the world.
如果你做了父母,在想到自己孩子眼中所看到的世界时,你肯定不止一次地笑了。
But I know it's a child, stranded in an alien world, without parents of its own kind to care for it.
但是我知道他是个被困在外星世界的孩子,这里没有和他同类的父母来呵护他。
The glamorous Colombian singer and the quiet British leader are working together to persuade developed countries to help finance an effort to provide a basic education for every child in the world.
著名的哥伦比亚歌星和温文尔雅的英国领导人共同合作说服发达国家提供财政帮助以为世界上每位儿童提供基本的教育。
And just outdoors in the facility's grounds, in a child feeding centre, the World Bank President will see the staff's efforts to deal with child malnutrition.
在医院室外场地上搭建的儿童哺育中心内,世界银行行长将会目睹中心员工为对付儿童营养不良而付出的努力。
When someone like me has a child — watch out, world!
一旦像我这样的人得了孩子,你就看着吧。
A new child into this world is one of those occasions.
降生到这个世界的新生儿就是其中一例。
You don't want your child to go into the world knowing as little as you did, do you?
你不想你的孩子进入世界后知道的和你一样少吧?
What happens to the hope of a single child -- anywhere -- can enrich our world, or impoverish it.
如何对待每一个儿童心中的希望——无论在任何地方——能使我们的世界变得富饶,也能使之变得贫瘠。
Every year Eve brought a child into the world, but the children were unlike each other. Some were good looking, and some ugly.
他们每年都会有一个孩子降临人世,但这些孩子都各不相同,有的漂亮,有的难看。
In grade 2, she easily beat the standard of 60 words per minute set by proponents of child literacy around the world.
在二年级,她可以轻松地达到全世界儿童读写能力提案人规定的每分钟60个单词的水平。
The final step, then, is to become the child. Step into her world, and see things from her perspective.
最后一步,就是,成为这个小孩。
They welcomed their first child, Suri, into the world on April 18 of this year.
他们在今年4月18日迎来了第一个孩子苏瑞的降生。
Until then, a mixture of firm talking and tough containment strategies appear to be the only way forward with the “spoiled child” of world affairs
在那之前,坚定的会谈和强烈的遏制战略的结合就像国际事务中被宠坏的孩子的唯一出路。