Tom Dula was a Civil War veteran in North Carolina.
汤姆都剌是北卡罗莱纳州的内战老兵。
His more kindly stepfather was a disabled civil-war veteran.
他的继父倒是很善良,是名内战老兵,现已伤残。
An Iraq war veteran walks into a veterans homeless shelter in Leeds, Mass.
一位伊战退伍军人走进马萨诸塞州利兹市的一家退伍军人无家可归者收容所。
Her mother subsequently married another and older Civil War veteran, Captain Thomas Nash.
她的母亲随后嫁给了另一位更年长的内战老兵,托马斯·纳什上尉(Captain Thomas Nash)。
Smart, who was a Civil War veteran, was widowed when his wife died while giving birth to their sixth child.
聪明的,谁是公务员,退伍军人,是丧偶的时,他的妻子死亡,而生下他们的第六届儿童。
The veteran: With Apple's success secured, Jobs has now adopted what can only be described as a war veteran look.
退伍老兵:随着苹果成功地位的稳固,乔布斯如今选择了只能称为“退伍老兵装”的装扮。
Her mother died during childbirth leaving her father William, a civil war veteran, to raise her and her four siblings alone.
杜德女士的母亲死于难产,父亲是一位内战老兵,独自一人将索娜拉及四个兄弟姐妹抚养长大。
After the death of her mother, Sonora and her siblings were raised by their father William Jackson Smart, a Civil War veteran.
她的母亲去世后,她和兄弟姊妹由父亲抚养。她的父亲是个退伍老兵,父亲名叫威廉·杰克逊。
Dodd wanted a special day to honour her father, William Smart. William Smart, a Civil War veteran, as widowed when his wife Mrs.
多德夫人希望有一个特殊的日子来向她的父亲———威廉·斯玛特表示敬意。
Dodd wanted a special day to honor her father, William Smart. William Smart, a Civil War veteran, was widowed when his wife Mrs.
多德夫人希望有一个特殊的日子来向她的父亲———威廉·斯玛特表示敬意。
William Smart, a Civil War veteran, was widowed when his wife (Mrs. Dodd's mother) died in childbirth with their sixth child. Mr.
威廉聪明,内战老兵,寡居时,他的妻子(多德夫人的母亲)在分娩时死亡与他们的第六个孩子。
William Smart, a Civil War veteran, was widowed when his wife (Mrs. Dodd's mother) died in childbirth with their sixth child. Mr.
威廉·斯玛特是美国内战中的老兵,他妻子(即多德夫人的母亲)在生育第六个孩子时因难产而死,斯玛特先生从此成为鳏夫。
Dodd's father, William Smart, a Civil War veteran, raised Sonora and the five other kids by himself on a farm in eastern Washington state.
杜德的父亲威廉思麦特是美国内战老兵,在华盛顿州东部一座农场中,独自扶养索萝娜和另外五个小孩长大。
CRAIG SMALLWOOD, a disabled American war veteran, spent more than 20,000 hours over five years playing an online role-playing game called "Lineage II".
克莱格·斯莫尔伍德是美国一位残疾退伍军人,五年中有20,000个小时都泡在网上,沉浸在一个叫做“天堂ii”的线上角色扮演游戏中。
When a civilian sees a war veteran in a bar or on a bus in the States, and the vet is staring into space or acting strangely, we might think of him as cliche.
当我们普通人在酒吧或是公交车上看到一个退伍老兵,他可能空洞地望着某处发呆或是举止怪异,我们可能将之视为战争创伤的陈词滥调,还会在心里想,你还是省省吧。
And why doesn't Barack Obama pick Chuck Hagel, a Nebraska Republican and decorated Vietnam war veteran who has been one of the loudest critics of the Iraq war?
还有,奥巴马先生为什么不选查克·黑格尔,这位作为受勋越战退伍军人而对伊拉克战争大加批判的内布拉斯加州共和党人呢?
In June, he made a touching portrait of an Iraqi war veteran-turned stand-up comedian, Bobby Henline, as part of a photo essay and documentary film for TIME.
六月,他拍下一张伊拉克战争中幸存的老兵、单口喜剧演员鲍比·亨兰仰浮的动人照片,这是《时代》插图文章和纪录片的一部分。
After being diagnosed with Dementia, an elderly war veteran is forced by his estranged family to hire a live-in nurse, only to find she harbors a sinister secret...
被诊断为痴呆症后,老人的老兵被他疏远的家庭不得不雇用过护士,才发现她怀有不可告人的秘密。
Sonora's mother had died in childbirth, and her father, Henry Jackson Smart, a Civil War veteran and farmer, was raising Sonora and her five siblings as a single parent.
索诺拉的母亲已经因难产而去世了,她父亲,内战老兵、农场主亨利·杰克逊。斯马特,作为一名单亲父亲抚养着索诺拉和她的五个兄弟姐妹。
Along with the fact he didn't like popular history and being a war veteran, he then wrote one of the largest and most popular novels in the world literature, war and Peace.
由于不喜欢通俗史,并且当过兵,他写下了文学史上最流行的长篇小说之一,《战争与和平》。
A 43-year-old Iraq war veteran with diabetes is living in Texas with his wife and four young children when he is told that he must prepare for the amputation of one of his legs.
一个患有糖尿病的43岁的伊拉克战争老兵,与他的妻子和4个孩子生活在得克萨斯,他的医生通知他他必须做好截去一条腿的准备。
2: the Homecoming Job: the high-tech Robin Hoods square off against a military-contractor bigwig who is covering up the truth about a friendly-fire incident that wounded an Iraq War veteran.
第2集:回家作业:高科技罗宾罩方对抗军事承包商要人是掩盖真相的误伤事件中受伤的伊拉克战争老兵。
A veteran of the Seven Years' War, British general John Burgoyne is best remembered for his defeat in the second Battle of Saratoga in the fall of 1777.
虽然是七年战争的老兵,英国将军约翰·伯戈因最有名的却是由于1777年秋天他在萨拉托加第二战役的惨败。
Nick Colgin, 26, an Army veteran with a brain injury from the war in Afghanistan, who was not involved in the study, said he would like very much to have one of the sensitive M.
26岁的尼克蔻金是一名经历过阿富汗战争的老兵,他也患有脑损伤,但他并不是这次科研项目的受试者。