China's inflation problem now appears firmly in retreat.
中国通胀问题正在稳步消退。
There is an ongoing debate on whether the inflation problem was imported.
是否是输入通胀? 这一问题还处于辩论阶段。
An unevenly worn tread indicates an alignment or tire inflation problem.
轮胎磨损不均表明车轮定位或轮胎充气有问题。
The manner and degree of China's inflation problem is hard to judge, but as prices rise, the case for exchange rate appreciation only gets stronger.
我们难以判断中国通胀问题的方式和程度,但随着物价上涨,人民币升值的理由只会变得更强。
At this stage, the inflation problem is not yet large enough to significantly shake confidence in emerging markets and cause a de-rating of these markets, but the risks are rising.
现阶段,通胀问题还没有大到足以显著动摇新兴市场的信心并导致这些市场的评级降低,但其风险却也正在增加。
China's recent inflation began in 2003, although this time the government has taken many measures to control inflation, but until today, the inflation problem has not been resolved.
我国最近的一次通货膨胀始于2003年,这一次的通货膨胀范围较广、涉及的商品种类较多、持续时间较长。
One way around this problem would be for the Fed explicitly to state its tolerance of inflation above 2%.
解决这个问题的一个方法就是美联储明确地对超过2%通胀率的容忍进行表态。
There is an analogy to this problem in the academic world — grade inflation.
在学术界,对这个问题也有类似的情况——分数膨胀。
Inflation is still a pressing problem.
通货膨胀仍是一个紧迫的问题。
The problem of inflation is very real. It is much more serious than most people realize —— potentially as dangerous as depression.
通货膨胀问题是非常现实的,它比人们了解的情况还要严重得多 —— 它的潜在危害跟经济萧条一样。
Rising commodity prices exacerbate the problem, since they push up inflation and reduce the spending power of wages and salaries.
自从他们推高了通货膨胀率和减少了工资和薪金的购买力,日用品价格上涨更加剧了问题的恶化。
Inflation is certainly not a near-term problem, though the press release did not mention deflation.
通胀显然不会成为短期的问题,但是通讯稿也没有提到通缩。
The biggest problem is that some prices and wages are indexed to last year's inflation, a hangover from the past.
最大的问题是一些价格和工资是与去年的通货膨胀挂钩的,是过去通胀的残留物。
While the West still worries about the ravages of deflation, emerging markets in Asia are beginning to contemplate what to do about the opposite problem: inflation.
欧美仍在担心通货紧缩之时,亚洲新兴市场正开始考虑如何应对截然相反的问题:通货膨胀。
The problem with the prevailing price stability rule is that it ignores inflation outside of the consumer sector, particularly rises in asset prices.
主流的价格稳定法则的不足之处在于,它忽视了消费部门之外的通货膨胀,特别是资产价格的上涨。
A; Yes, the new problem seems to be cost-push inflation, or what the economists sometimes call sellers 'inflation.
是的,新的问题似乎是成本促成的通货膨胀,就是经济学家们有时称之为卖方通货膨胀。
It is an issue that threatens not only to put the brakes on India's rapid recent economic growth but also to exacerbate the growing problem of inflation.
这个问题不但可能导致给印度近年高速增长的经济踩下刹车,同时还可能加剧日益严重的通胀问题。
With respect to their explanations of the Chinese economy, it is not true that China imports inflation and that merely letting its currency rise will solve the problem.
至于他们有关中国经济的解释,认为中国是输入性通胀,只要让货币升值就可以解决问题纯属胡诌。
However, there might be a problem if inflation is high or if deposits continue to leave the Banks' balance sheets.
但是,如果通胀依旧居高不下,亦或者储蓄流失,可是会出现问题的。
Inflation of more than 6 per cent is the immediate problem.
逾6%的通胀是迫在眉睫的问题。