查询
1 词典释义:
sugarcoat
时间: 2025-10-31 14:25:56
英 ['ʃʊɡə,kəʊt]
美 ['ʃʊgɚ,kot]

vt. 裹以糖衣;粉饰

双语例句
  • There is no way to sugarcoat the bad news.

    根本无法去粉饰这糟糕的消息。

  • Don't sugarcoat it.Tell it to him straight.

    别掩饰了,直接告诉他吧!

  • Don't sugarcoat it. Tell it to him straight.

    别掩饰了,直接告诉他吧!

  • People come back from vacation and kind of sugarcoat everything.

    人们度假归来,总爱说些好听的。

  • Tell your practice audience not to sugarcoat things and to let you know what needs to be changed.

    练习时告诉你的听众不要一味夸赞奉承,有任何需要改进的地方但说无妨。

  • Ned: You were strangled to death with a plastic sack. It's probably an odd thing to hear - I wasn't sure how to sugarcoat it.

    你确实被个塑料袋套上给闷死了。可能听着挺怪的,我不晓得怎么说才能好听点。

  • Be honest and truthful with your employees at all times; don't sugarcoat the truth in an attempt to soften the blow of difficult news.

    l对雇员要一直诚实、真诚;不要为了缓和噩耗的打击而粉饰真实情况。

  • The human predicament: the fact that we're living in a nightmare that everyone is making excuses for and having to find ways to sugarcoat.

    人类面临的困境:事实上我们生活在一场恶梦当中,每个人都在自我欺骗,每个人都在自我粉饰。

  • Sometimess we like to sugarcoat the truth and sometimes we tell it like it is. There's a little bit of both in the satirical comedy play "Ms."

    有时候我们粉饰真相,有时候我们却如实反映,这两种情形在讽刺喜剧《糖衣小姐》中都有体现。

  • If you're trying to sugarcoat a bad situation for a superior: Exclamation marks aren't going to help you here - in fact, they'll probably hurt you.

    如果你想在你的主管面前粉饰一个糟糕的情况:惊叹号对你不会有帮助的——事实上,它们可能还会有坏处。

  • I know of managers who sugarcoat all bad news to such an extentthat the employee on the receiving end feels complimented on having done anoutstanding job.

    我认识一些经理,他们把坏消息裹上糖衣,甚至于收到解雇信的员工都认为他们工作出众,因而受到了表扬。

  • This machine is used to sugarcoat tablets and pills for pharmaceutical and food industries. It is also used for rolling and heating beans and edible nuts or seeds.

    本机用以制药、食品行业为片剂、丸剂包裹糖衣,也可用作滚炒豆粒,果品类成熟之用。

  • Sugarcoat, an "idealistic, buoyant, optimistic new teacher" on the first day of school. She is balanced by Pat the Beaver, a puppet, who acts as her teaching assistant.

    尼尔森在剧中扮演主人公——“糖衣小姐”,一个“理想,向上,乐观的新老师”,和她演对手戏的是“小海狸”,是一个傀儡,也是她的助教。

  • One of the great things about living in New York city is that you don't have to sugarcoat your feelings, but have New York women settled for a sugar-free existence as well?

    女人生活在纽约的最大的好处是:你不必粉饰自己的情感。但是纽约女人已经习惯了不加掩饰的生活状态了吗?

  • Don't sugarcoat your comments, but you could start by saying something positive: "you've been doing really well with X and y, but I owe it to you to tell you my concerns about Z."

    不要给你的观点包上糖衣,但是你能够通过说一些更积极的话语开始:“你在X和Y上做的非常好,但是我不得不告诉你,我关心的是Z。”

  • All the errors he'd made, thepatients he might have harmed because of his carelessness. She did not sugarcoat the truth: that Capra was failing and would not be allowed to finish thesurgery program.

    他犯的所有错误,他的粗心大意可能对病人造成的伤害,她毫不留情地指出:蔡德鲁表现不合格,将不能完成外科医生培训计划。

近义词
vt. 裹以糖衣;粉饰,使有吸引力
n. 糖衣