查询
1 词典释义:
wingers
时间: 2025-05-23 07:38:23
英 [ˈwɪŋəs]
美 ['wiŋəs]

n. 边锋;(winger的复数)

双语例句
  • The pro-life movement has right-wingers and left-wingers.

    反对人工流产运动中有右翼成员也有左翼成员。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • Across Europe, hard-line right-wingers are gaining power.

    在整个欧洲,主张强硬路线的右翼分子正在赢得政权。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • He declared war on the government and urged right-wingers to eliminate their opponents.

    他向政府宣战并且力劝右翼分子们消灭他们的对手。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • We got our wingers in.

    我们很好得利用了边路。

  • Hugs line - out and out wingers who hug lines.

    紧靠边线-紧靠边线的边锋。

  • If I play with wingers he might play, but we'll see.

    如果我要使用边锋的话他可能会出场,到时再看吧。

  • Yes. I think wingers are very important in modern football.

    是的,我想边锋在现代足球中很重要。

  • Let's try to look for some new wingers, we need more speed.

    我们可以尝试寻找新的边路球员,他们要具备很快的速度。

  • Hugs line - out and out wingers who hug lines. I. e. Pennant.

    紧靠边线-紧靠边线的边锋。例如彭南特。

  • United have a tradition of wingers - are you an out-and-out winger?

    曼联有边锋传统,你是那种全能的类型吗?

  • Cuts inside - Mostly for wingers who have a habit of cutting inside. i. e.

    内切-主要是针对那些有内切习惯的边锋。例如奥维·马斯、皮雷斯。

  • I think all wingers are looking to match Theo, he is an inspiration to us all.

    我想每个边路球员都应该拿西奥当榜样,他给了我们每个人巨大的鼓舞。

  • Most natural dribblers are either wingers or, like Henry, retain a winger's instincts.

    大部分天生的带球者要么是边锋,或者保留了边锋的本能,例如亨利。

  • This decade has seen Portugal produce a never-ending assembly line of top-class wingers.

    过去的十年间,葡萄牙涌现了一批世界级的边路球员。

  • Cuts inside - Mostly for wingers who have a habit of cutting inside. i. e. Overmars, Pires.

    内切-主要是针对那些有内切习惯的边锋。例如奥维·马斯、皮雷斯。

  • Wingers are generally supposed to be attacking, play forward passes, and run far into opposition area.

    边路通常是要发起进攻的,要前插深入到对手的区域的。

  • Napoli had a clear idea as to how to play, with wingers and three attackers who play well on the counterattack.

    那不勒斯队在比赛中有很明确的理念,他们的边锋和三个进攻球员在反击中都发挥得很好。

  • Gabriel Obertan insists he is learning all the time from some of the best wingers in the world at Old Trafford.

    奥贝坦表示自己一直在曼联向世界上最好的边锋学习。

  • 'When a team has so many good wingers and they produce, and we don't have injuries, we have to play with them.'

    当一个队有如此多的边锋和他们展示了水平,而我们又没有伤病,我们必须用他们比赛。

  • Robben is a reliable presence on the pitch who’s pace and dribbling has made him one of the best wingers in the world.

    在球场上罗本是一个值得信赖的球员,出色的速度和盘带已经使他成为世界上最好的边锋之一。

  • Moratti named no names, explaining that "our targets are an attacking midfielder and one or two attacking wingers."

    莫拉蒂没有提到任何名字,但是解释说“我们的目标是一个进攻性中场,一、二个边锋。”

  • Without three world-class players – Steven Gerrard, Wayne Rooney and Ashley Cole – England approached the game with two wingers.

    没有了三位世界级球员--史蒂芬-杰拉德、韦恩-鲁尼和阿什利-科尔,英格兰队在两个边锋上做文章。

  • Through balls can be a good instruction for wingers who are slow but possess a good cross, or if your strikers are very pacey.

    对于速度慢但是传中优秀的边前卫,如果你的前锋速度非常快,身后球是个很好的指令。

  • On his side's lack of wingers… "I don't think it's a problem, not with the technical quality we've got with some of the players."

    我认为这并不是一个问题,我们有一些球员他们的技术实力不是问题。

  • These instructions can be given to anyone, but to be effective they should be assigned to players such as your wingers and fullbacks.

    这些指令可以指定给所有人,不过为了起到效果,还是应该指定给边前卫或者边后卫。

  • When you play without real wingers, we have bigger control of the game in the centre, but less situations to create through the wings.

    当你放弃了真正得边翼,对中场得控制可能会增强,但是通过两边创造得机会缺减少了。