Some appeared like apparitions and were never seen again.
有的则如幽灵般出现而后又消失,再也不见。
And this year occurs the 90th anniversary of these apparitions.
今年是她显现的九十周年纪念。
Do not look for me in visions or apparitions for I am pure energy.
不要在幻觉或者幽灵中寻找我,因为我是纯粹的能量。
The snows of northern Finland turn evergreens into frozen apparitions.
芬兰北部的冰雪把常绿植树变成了冻结的幽灵。
Others saw apparitions of a small family consisting of a mother, father and young daughter.
其他有些人却说看到了一家人的鬼魂,包括妈妈、爸爸和一个小女儿。
True love is like ghostly apparitions: everybody talks about them but few have ever seen one.
真爱就如同幽灵显现:所有人都谈论它们,但很少有人见到过一个。
Mystical orbs, ethereal apparitions, things that go bump in the night. A load of hooey you say?
神秘的天体、飘忽的幽灵之类在夜晚撞见的东西,你认为这是一派胡言么?
Many people have reported seeing apparitions of both shadowy strangers and departed loved ones.
很多人都报告说看到过影子般陌生人和逝去亲人的幻影。
Many people have reported seeing apparitions of both shadowy strangers and departed loved ones.
很多人都声称本身曾目睹幽灵现身,个中既有脸孔恍惚的陌生人,也有业已故去的亲朋挚友。
The reason that I consider these architectural trends as apparitions is that they are not relevant to 'I' at all.
我之所以认为这些建筑趋向于幻影是因为它们与“我”没有任何关系。
There used to be a swarm of these small apparitions in holiday time, and we called them children of the Lord of Misrule.
那时候,每逢节日,常有成群的这种小精灵,我们都把他们叫作司戏者的孩子。
There used to be a swarm of these small apparitions, in holiday time; and we called them children of the Lord of Misrule.
那时候,每逢节日,常有成群的这种小精灵,我们都把他们叫作司戏者的孩子。
In some places destroyed by the tsunami, people have reported seeing ghostly apparitions queuing outside supermarkets which are now only rubble.
在遭到海啸破坏的一些地区,有民众报告说看到鬼魂在已经变成废墟的超市外面排队。
Visitors have claimed to have seen apparitions and heard footsteps coming from empty rooms, and doors and Windows will sometimes open by themselves.
游客称看见了幽灵,听到空房间里传来脚步声,以及门和窗户有时自动打开。
Tormented by nightmares and the hallucinations, Jung-Won is desperate to find out about the apparitions that haunt him and solicits Yun to help him.
倍受恶梦和幻觉的折磨, 正元离家去找?他的鬼魂,并恳求娟帮他。
It is the alleged apparitions of those former residents that both the Atlanta Ghost Hunter and Haunt Analyst Georgia Ghost Hunters have caught on tape.
亚特兰大鬼魂猎人和佐治亚捉鬼队的幽灵分析师刻录在磁带上的,被声称正是那些先前的居住者们的鬼魂。
The medium told her the that only way to calm the vengeful spirits was to use her $20 million inheritance to build a home that would confuse the apparitions.
“占星者”告诉她,为了平息这些复仇亡魂的愤怒,唯一的途径就是用她的2000万美金遗产建一座房子,以迷惑幽灵。
Until now, Korean architecture has been led by insubstantial abstract apparitions, such as modernism, de-constructivism, and minimalism, not by an individual.
直到现在,韩国建筑任由虚无抽象的幻影所领导,例如现代主义、解构主义和极简主义,而并非个人主义。
Vera Farmiga and Patrick Wilson return to play a pair of married paranormal investigators who travel to London and face off against some truly unpleasant apparitions.
维拉·法米加、帕特里克·威尔森这回扮演一堆已婚夫妇,他们是灵异现象调查人员,在影片里前往伦敦去驱魔。
When we see gentle lights on the horizon, we often have the same reaction. We dismiss occasional kindness as apparitions, accidents, or anomalies. Anything but God...
当我们看到地平线上出现微光,我们通常也会有同样的反应。我们会把这种不经常见到的亲切接近视为灵异现象,意外或者是不正常的现象,但绝不是上帝。
Deborah Kerr stars as a governess caring for two orphans in a Victorian manor house filled with ghostly apparitions in this adaptation of Henry James the Turn of the Screw.
本片依照亨利·詹姆斯的小说《螺丝在拧紧》改编。黛博拉·蔻儿在片中饰演一位家庭女教员,她在一栋充溢鬼魅的维多利亚式房子里照顾两个孤儿。
Like apparitions from bygone days, Prague residents stroll across fog-shrouded Charles Bridge, the local landmark that has served the city's inhabitants since the 14th century.
布拉格地标图片。像幻影从过去的日子,布拉格居民漫步越过雾-遮闭的查尔斯桥,这地方的地界标可作为城市的居民自从14世纪。
Explanation: As northern hemisphere nights grow longer, October is a good month for spotting auroras, or even other eerie apparitions after dark. And this week the night sky did not disappoint.
随着北半球黑夜变长,十月份成了观测极光甚至是恐怖黑暗幽灵的好时光,这周的夜空也确实没让人们失望。