查询
1 中英释义:
说法
时间: 2025-11-14 22:53:01
shuō fǎ

statementn.声明;说明;说法;供述;陈述;(文字)陈述;表述;阐述;报告;(财务)报告;展示;报表;账单

termsvt.把…叫做;把…称为;(term的第三人称单数)

phrasingn.措辞;分节法

theoryn.理论;原理;学说;观点;看法;假设;推测;概念;理论体系;学理;论;论说;意见;原则;(未证明的)意见

versionn.版本;译本;变体;(从不同角度的)说法;变种;改编形式;(软件的)发行版;(产品的)型号;(通过改变或重新排列元素而产生的)新形式

parlancen.用语;说法;措辞;行话;术语;专业术语

allegationn.(无证据的)指控;说法;指称

短语搭配
  • 听说法

    aural-oral method; aural-lingual method

  • 改换说法

    in other words

  • 讨个说法

    demand an explanation

  • 换一个说法

    in other words

  • 似是而非的说法

    specious statement

  • 失实的说法

    false statement

  • 按照普通的说法

    in common parlance

  • 有影没影的说法

    suggestions without foundation

  • 关于环境问题的老套说法

    usual bromides about the environment

双语例句
  • 他的说法很有说服力。

    His statement is very convincing.

  • 你能重复一下你的说法吗?

    Can you repeat your statement?

  • 这个说法不完全正确。

    This statement is not entirely correct.

  • 这个证据否定了他的说法。

    This evidence negates his statement.

  • 她的说法引起了大家的注意。

    Her statement caught everyone's attention.

  • 孩子们对老师的说法不以为然。

    The children disagree with the teacher's statement.

  • 他的说法和事实有很大的差异。

    There is a significant discrepancy between his statement and the facts.

  • 他们的说法与事实不符。

    Their statements show a discrepancy with the facts.

  • 他们的说法之间有很大的出入。

    There is a significant discrepancy between their statements.

  • 我不同意他的说法。

    I disagree with his statement.

原声例句
  • 葬礼是个陷阱。这说法太委婉了。

    It was a trap. That's an understatement.

    《伦敦陷落》《London Has Fallen》

  • 好吧,那我换个说法。

    All right, let me put it this way.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 干嘛用这种末日说法吓人?

    Why are you scaring everybody with this doomsday stuff?

    《冰川时代2》《Ice Age: The Meltdown》

  • 有点必须?我没同意他的说法。

    Kinda sorta had to? I didn't agree with him.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 我想说“你就错了”,但你的说法也行。

    Well, I was going for wrong, but we can use your word.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 你是说你是个孤独的人?对,那个说法不错。

    Yeah, you mean like that you're kind of a loner. Yeah. That would be great.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 你可以把玫瑰涂成红色的。这个说法还真奇怪。

    You could always paint the roses red. What an odd thing to say.

    《爱丽丝梦游仙境》《Alice in Wonderland》

  • 谁顶住屁股?不,那只是… 好残忍。只是个说法。

    Who put the sticks up their butts? What? No, that's just a... That is cruel. It's just a phrase people use.

    《银河护卫队》《Guardians of the Galaxy》

  • 善与恶,不过是人的说法,我不过是它目标的干扰。

    Good and evil, those are human terms. I was an obstacle to its objective.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 我的说法跟海格的不同。只有邓不利多才相信他是无辜的。

    It was my word against Hagrid's. Only Dumbledore seemed to think he was innocent.

    《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》

  • 你们凭什么相信我的说法?因为我说的是实话。那是当然。

    Why should you believe my account? Because I'm telling the truth. Of course you are.

    《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》

  • 司法部长说你曾向她施压,要她追查卢卡斯·古德温的说法。

    The attorney general says you pressured her to look into Lucas Goodwin's claims.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 我换个说法,你怎么看人工智能?你想知道什么?尽管问好了。

    I'll rephrase. What do you think of A.I.? What do you want to know? Just ask.

    《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》

  • 好奇怪,我们明明进来时就一起去了,大概是排尿的委婉说法吧。

    Well, that's odd. We both washed up when we came in. It's probably a euphemism for urination.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 这种说法还没有被确认,当然,除非你的情报来源比五角大楼还好。

    Well, that hasn't been confirmed. Unless, of course, you have better intelligence than the Pentagon.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 我是说“甜蜜的16岁”这说法肯定是有典故的。为什么?我不在乎。

    I mean, it must have been a Sweet Sixteen for a reason. Why? I don't care.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 但要是换种说法,电影12点开演,现在已经5点了,咱们出发吧。

    Another way of saying that is the movie starts at midnight, and it's already 5:00. Let's go.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 这是美国俗语里面对巨大的书桌的叫法吗?其实是英式英语的说法。

    Is that the American idiom for giant, big-ass desk? It's actually British.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 反对,引导证人推测。我换个说法,你觉得汽车有能力清除自身的记忆吗?有。

    Objection. Speculation. I'll rephrase. Do you think that the car's capable of erasing its own memory? Yes, I do.

    《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》

  • 小心了,B,跟拜斯打赌从来就没有你赢的说法,你可能要把上衣跟短裤输掉了。

    Careful, B, there's no safe wager when you bet on a Bass. You just might lose your shirt and your pants.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》