他没有说不。这就意味着他说行。
He didn't say no. Which means he practically said yes.
《里约大冒险2》《RIO 2》
她刚学会说不这个词。
She just learned the word No.
《欲望都市2》《Sex and the City 2》
如果我说不想要你来呢?
What if I said I didn't want you here?
《遇见你之前》《Me before you》
乔伊,我说不太出个价钱。
You know, I can't really put a price on that Joe.
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
我说不出,我不能……没法跟你说。你当然可以 。为什么说不出。你知道为什么。
I can't say that, I can't, I can't say that to you. Of course you can. Why can't you? You know why.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
说什么?那些你想说但又说不出口的话。好吧 我先说。
Say what? All the things you're thinking, but you won't allow yourself to say out loud. Okay. I'll go first.
《欲望都市2》《Sex and the City 2》
这种话我才不会说。很好,因为这么说不管用。
I didn't say anything like that. Good, 'cause they don't work.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
如果你们不想去,那也没关系。不不不不,不不不。你们是说不吗?
If you guys don't want to, that's fine. No, no, no, no, no. No. Are you saying no?
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
是什么?他根本说不出来,他只说是一种皮肤异常。
Well what is it? He couldn't even tell me. He said it was just some sort of skin abnormality.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
为什么?她说什么了?就说不想替你做决定之类的,讲得头头是道。
Why? What did she say? Oh, something about not wanting to speak for you, or something eloquent.
《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》
我可说不出来,我只会说:你真的太棒了,我好想再听一遍你的歌声。
I couldn't say that. I would have to say, you were terrific and I can't wait to hear you sing again.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
我只听到你说不满足。进驻白宫不满足,做第一夫人也不满足,不满足!
All I am hearing is, it's not enough, that the White House is not enough, that being First Lady is not enough, not enough.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
他们说不知道他们要考虑一下,得和老婆他妈商量下,他妈和牙仙也要商量下,他们说什么理由其实都不重要。
They don't know, right? They gotta think about it, they gotta talk to their wives, or the Tooth Fairy. Point is, it doesn't matter what they say.
《华尔街之狼》《The Wolf of Wall Street》
我也说不清,也许这里变化太大了,都快认不出来了。
I don't know. The place has probably changed so much, you wouldn't even recognize it anymore.
《速度与激情6》《Fast and Furious 6》
瑞秋,开门,瑞秋,别这样嘛,你再给我一次机会。不,不?我说不。
Rach, come on, open up. Rach, come on. You gotta give me another chance. No. No? That's what I said.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
研究有说不受欢迎的孩子之后会如何吗?你说呢,你每天起床时身旁就有一个。
Does the study say what happens to the unpopular kids? You tell me. You woke up in bed with one.
《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》
上面说不满意这条巧克力糖可以拨这个号码,我并不满意。
It says to call this number if you're not completely satisfied with this candy bar. Well, I'm not completely satisfied.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
但是我说不去,所以还是我占上风。
But I said no, which puts me right back in the driver's seat.
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
我真的说不上你是觉得好还是不好。
I literally can't tell if you think that's good or bad.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
我没有讨厌它。我问你喜欢吗,你说不。
I don't hate it. I asked if you liked it, and you said no.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
-
气得说不出话来
anger choked one's words
-
惊愕得说不出话来
be speechlessly amazed
-
气愤得说不出话来
be speechless with indignation
-
哑巴吃黄连,有苦说不出
a mute eating goldthread root [a bitter medicinal herb] is unable to describe the bitter taste—be unable to express one's discomfort (since one oneself has brought about the misfortune); be compelled to suffer in silence; swallow one's bitterness; be a silent victim
-
心里有一股说不出的味道
have an indescribable feeling
-
噎得人说不出话来
render sb speechless
-
秀才遇见兵,有理说不清
even when in the right, a scholar can never win an argument with a military man