你们好。丹尼。丹尼。
Hey guys. Hey Danny. Oh,Danny! Hey!
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
什么事?谁让你跟我说话了?
Yes. Who said you could talk to me?
《明日边缘》《Edge of Tomorrow》
说吧,小偷,你想怎么死?
So tell me, thief. How do you choose to die?
《霍比特人2:史矛革之战》《The Hobbit: The Desolation of Smaug》
她得到的掌声比总统还多。
She's getting more applause than the president.
《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》
我怎么想?我不知道。
What do I say? I don't know.
《超人总动员2》《Incredibles 2》
现在看来那一天是不会来了。
I realize now that day will never come.
《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》《Alice Through the Looking Glass》
而连我都知道,请临演来会很怪。
And even I knew it was weird to hire somebody.
《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》
无论他怎样你一定得能全身而退。
It's important that you can walk away from anything that happens to him.
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
常常,而且我从没输过。
All the time. In fact, I was undefeated.
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
稍等,艾米。有什么问题,青豆?
Hang on, Amy. What's the problem, Green Beans?
《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》
我要一杯小的现煮咖啡,加热。
I'll have a tall drip, extra hot.
《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》
谁说银调羹只是为了吃甜点?
Who said you need a silver spoon to dole out just desserts?
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
可惜你不像画中的男人婆那么壮。
Oh, too bad you're not as strong as the dude in the painting.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
好吧,不管怎样,我不是她。
Well, I mean, I'm not my sister's, you know, whatever.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
给你十块钱,把我写好点。好嘞。
Here's 10 bucks. Write me better. Okay.
《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》
躺好,就这样,放松点。
Put your head down. It's okay. Relax.
《这个杀手不太冷》《Léon》
我已经掌握了社交三大技巧。
Look, when it comes to social skills, I've mastered the big three.
《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》
汉克把雷达改成了发射器。
Hank turned that radar installation into a transmitter.
《X战警:第一战》《X-Men: First Class》
你是来打算求我对你开恩的吧。
Please tell me you're going to appeal to my humanity.
《复仇者联盟》《The Avengers》
世界末日快到了! 什么?
The world's coming to an end. What are you talking about?
《冰川时代2》《Ice Age: The Meltdown》
你可能需要添加一些额外的台词。
You might need to add some extra lines.
他很高,有棕色的头发。
He's very tall and he has brown hair.
蒙古摔跤不同于奥运会的摔跤。
Mongolian wrestling is different from the wrestling in the Olympic Games.
美国人第一次见面时通常会握手。
Americans usually shake hands with each other when they first meet.
中国迅速开始组织紧急援助。
China was quick to start organising emergency aid.
哦,这里来了一只“热”狗。
Oh, here comes a hot dog.
你对这个家庭有什么感觉?
How do you feel about the family?
藏羚羊被从濒危物种名单中移除。
The Tibetan antelope was removed from the endangered species list.
它在教师楼和科学楼之间。
It's between the teachers' building and the science building.
“那只小狗真有趣,”法蒂玛说。
That puppy is so funny, Fatima said.
-
高雅的
elegant; ladylike; courtlike; exquisite; decorous
-
姿态
attitude; posture; stance; demeanor; pose; bearing; carriage; manner; air

中英释义: