如果这是什么玩笑的话,这并不好笑。我是只小丑鱼,别想在我面前班门弄斧。
If this is some kind of practical joke, it's not funny. And I know funny. I'm a clownfish.
《海底总动员》《Finding Nemo》
姐们儿,你这是班门弄斧了,我无时无刻不在进化,实际上我就是这么干起聚会策划的。
Sister, you are preaching to the choir. I'm all about evolving right now. It's actually how I got into party planning.
《情妇 第二季》《Mistresses Season 2》
在大师面前班门弄斧,真是自不量力。
It's really overestimating oneself to display one's slight skill before an expert.
你在这位名厨面前班门弄斧,简直是笑话。
It's a joke to display one's slight skill before an expert in front of this famous chef.
他在音乐会上班门弄斧,结果被嘲笑了。
He was laughed at for displaying his slight skill before an expert at the concert.
他在教授面前班门弄斧,结果被批评了。
He was criticized for displaying his slight skill before an expert in front of the professor.
在专家面前班门弄斧,你还是多听听他们的意见吧。
Instead of displaying one's slight skill before an expert, you should listen to their advice.
[谚]不要班门弄斧.
Do not try to teach your grandmother to such eggs.
我可不敢班门弄斧.
I dare not show my slight skills before an expert.
班门弄斧.
Teach your grandmother to suck eggs.
他目中无人,在大庭广众之下班门弄斧.
He was overweening and displayed his slight skill before an expert on a public occasion.
不要班门弄斧.
Do not teach your grandmother to suck eggs.
-
班门弄斧
display one's slight skill before an expert; display one's incompetence before a connoisseur; show off one's skill with the axe before Lu Ban; go to teach hewing to the God of Carpenters

中英释义: