“放下武器”。你们是警察,而我是职业杀手。我是要杀了你朋友的人。
Lay down your weapon. You are a policeman, I'm a professional.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
“放下武器,马上!”我要离开这里,没人跟着我 就没人会死。
Lay down your weapon. Do it now! I'm leaving this place. If no-one follows me, no-one dies.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
让你的手下把枪放下把枪放下。
You tell your men to stand down. Stand down.
《速度与激情6》《Fast and Furious 6》
把它们挖出来,再放下去。
You scoop them up, you plop them down.
《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》
他没事,把他放下,宝贝,过来。
Okay. Okay honey, he's fine, he's fine, let's just put him down. Come here, Ben.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
把箱子放下,我真的需要它。
Please don't. I still need that.
《复仇者联盟》《The Avengers》
莱昂,快放下!那是除颤仪。快放下,很危险!
Laaa, shut that down! It's a defibrillator. Put it down. It's dangerous!
《博物馆奇妙夜3》《Night at the Museum: Secret of the Tomb》
放下就好。
Just set it down.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
好老师会说“把啤酒放下,猪头”?
Does a good teacher say, Put down the beer, pinhead?
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
把电话放下!
Get away from that phone.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
小伊,放下他。
Eep. Drop it.
《疯狂原始人》《The Croods》
我没有听到确切的回答,所以我先把光碟放下。
I did not get a clear answer. I'm gonna set this down now.
《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》
走了,格鲁特。把游戏放下。你的脑子会烂掉的。
Come on, Groot. Put that game down. You'll rot your brain.
《复仇者联盟3:无限战争》《Avengers: Infinity War》
放下他们,你帮了我大忙,我会帮你找到水獭。
Put them down. You've done me a great service. I will help you find the otter.
《疯狂动物城》《Zootopia》
小贝,把海绵放下,放下。看着我。听我说。我知道考虑这事对你来说很难。我也一样。可他已经产生疑问了这些问题不会消失。
Hey, Bec. Hey, sponge down. Look at me a sec. Look. I know this is hard to think about. It's hard for me, too. Okay? But he has questions that they're not gonna go away.
《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》
如果你想谈,咱们就谈,你先把枪放下。你杀了我姨妈。
If you wanna talk, we can talk, but you gotta put that gun down. You killed my mom's sister.
《头号玩家》《Ready Player One》
好了,莱纳德,把盒子放下。我们谈谈,抱歉,拉杰,我已经决定了。
Okay, Leonard, put down the box. Let's talk. Sorry, Raj. My mind is made up.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
现在大家都照过面了,是不是应该把枪放下?
Now that everyone has established their bona fides, Should we put our guns away?
《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》
不过说实话我丈夫上完厕所从不放下马桶圈,他也可能是想补偿我。
Although, I must admit, my husband never remembers to put the toilet seat down, so he could be trying to make it up to me.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
放下手边的事,我需要人帮我塞信封、舔邮票。
Okay, stop what you're doing, I need envelope stuffers, I need stamp lickers.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
-
放下舷梯
lower the gangway
-
放下武器
lay down arms
-
放下包袱
put down the bundle—free/rid oneself of (mental) burden; unburden one's mind; remove a load on one's mind; discharge the encumbrance
-
放下胳膊
lower an arm
-
放下面纱
drop one's veil
-
把百叶窗放下
pull down the blinds
-
放下屠刀,立地成佛
achieve salvation after giving up evil; attain salvation through repentance
请把书放下。
Please lay down the book.
他决定放下过去。
He decided to lay down the past.
我们需要放下武器。
We need to lay down our weapons.
医生让他放下重物。
The doctor told him to lay down heavy objects.
她希望能激励牙买加人放下武器。
She hopes to inspire the Jamaicans to lay down their weapons.
将军命令部队放下武器。
The general told the troops to lay down their arms.
他们宣布他们绝不放下武器。
They declared they would never lay down their arms.
他们宣布他们绝不放下武器.
They declared that they would never lay down their arms.
请将箱子轻轻放下。
Please lay down the box gently.
双臂受了重伤, 他不得不放下武器.
Arms badly hurt, he had to lay down his arms.