查询
1 中英释义:
打断
时间: 2025-07-27 05:56:02
dǎ duàn

interruptv.打断;打扰;插嘴;打岔;妨碍;使暂停;使中断;阻断;遮挡;遮住

breakv.打破(纪录);打断;开始;使破;使裂;使碎;损坏;使心碎;终止;断绝(关系、联系);(被)摧毁;削弱;(常指好天气)突变;弄坏;公布;透露;说出;破译;逃脱;弄破;坏掉;违犯;使流血;拍岸;稍停;把…换成零钱;(因激动)变调;变粗;变低;露出缝隙;强行终止

interjectv.插入话语;打断对话

interruptionn.中断;干扰;中断之事;打岔;打岔的事

interventionn.干预;干预措施;干预行为;医疗干预;外交干预;政策干预

短语搭配
  • 打断脊梁

    break the backbone

  • 打断思路

    interrupt sb's train of thoughts

  • 打断谈话

    interrupt a conversation

  • 打断话头

    interrupt sb; cut sb short

  • 打断离题的话

    cut short a digression

双语例句
  • 礼貌的打断通常以请求的形式出现。

    A polite interruption is usually framed as a request.

  • 他粗鲁的打断让演讲者感到恼火。

    His unceremonious interruption annoyed the speaker.

  • 他不断的打断让演讲者生气了。

    His constant interruptions angered the speaker.

  • 他不断的打断在使混乱我的思路。

    His constant interruptions are disorganizing my thoughts.

  • 不断的打断使混乱了她的工作流程。

    The constant interruptions were deranging her workflow.

  • 在工作中不断被打断是令人沮丧的。

    It can be frustrating to deal with constant interruptions at work.

  • 他总是不断打断同事,这使他们烦恼。

    He tends to annoy his colleagues with constant interruptions.

  • 他不断的打断正在妨碍我集中注意力。

    His constant interruptions are hampering my ability to concentrate.

  • 她在工作时被反复打断,感到很恼火。

    She was vexed by the repeated interruptions during her work.

  • 不断的打断对演讲者来说是令人不快的。

    The constant interruptions were displeasing to the speaker.

原声例句
  • 我不知道。但在他的课堂上没人乱说话,没人打断。

    I don't know. But in his class there was no talking, no interruptions.

    《女孩成长记 第二季》《Girl Meets World Season 2》

  • 抱歉,先生,我必须打断。

    I'm sorry, sir, but I have to interrupt.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 来吧。你胆敢打断这场审判?

    Done. You dare interrupt this judgment?

    《魔兽》《Warcraft》

  • 打断一下,我申请承认无效。

    Excuse me. I submit the admission is moot.

    《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》

  • 你不能打断我和国务卿的会面。

    You don't interrupt a meeting with the Secretary of State.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 打断我的悼词。你现在应该是死的状态。

    Interrupt me in the middle of my eulogy. You're supposed to be dead.

    《星运里的错》《The Fault in Our Stars》

  • 我想让你开心一点,你却总是中间打断我。

    Okay, look, if l'm gonna cheer you up, you have to meet me halfway.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 打断一下,你们不是要帮忙解决我的问题吗?

    Excuse me, I thought we were trying to solve my problem?

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 你们两个!闭嘴!我们要睡觉!你们打断了我的美梦!

    Oy! You two! Shut it! Yeah, we're trying to sleep! You interrupted my favorite dream!

    《海底总动员2:多莉去哪儿》《Finding Dory》

  • 我也不想打断聚会,但艾米说我累了,必须上床睡觉。

    Hey, I hate to break up the party, but Amy says I'm tired and have to go to bed.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 我打断一下,什么?完成学位是浪费时间?所以...

    Excuse me, what, a degree is a waste of time now? So...

    《乔布斯》《Jobs》

  • 有什么事吗?抱歉打断你,这里很美,经常举办婚礼吗?

    May I help you? Oh, sorry didn't mean to interrupt. It's just such a beautiful space; do you do a lot of weddings here?

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 我无意打断上课,我只是顺道来看看本课程的新惊吓面孔。

    I don't mean to interrupt. I just thought I'd drop by to see the terrifying faces joining my program.

    《怪兽大学》《Monsters University》

  • 抱歉打断一下,感谢大家的热情,别再荼毒我们的民调了。

    Sorry to interrupt. Thank you for your enthusiasm. Let's not jinx those polls.

    《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》

  • 打断一下,你为此寄了好几封信过去?它们看着太碍眼了。

    I'm sorry. You sent more than one letter about that? It bothers me.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 打断一下,你们是来摧毁我们所有人的房子,还是就我那幢?

    Excuse me. Have you come to smash all of our houses or just mine?

    《愤怒的小鸟》《Angry Birds》

  • 打断一下,你是断定滥用大麻的问题,只在黑人社区中存在吗?

    I'm sorry, but are you asserting that the crack epidemic is exclusive to the black community?

    《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》

  • 等我到了我会把你身上所有的骨头都打断,把剩下的交给海牙。

    When we stop, I'm gonna break every bone in your body. And drop what's left at The Hague.

    《敢死队3》《The Expendables 3》

  • 我打断了你们总统的直播,因为他试图羞辱这位勇敢的年轻姑娘。

    I interrupted a broadcast from your president in which he attempted to defame a brave young woman.

    《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》

  • 打断一下,我只是想咱们别谈错了方向,我想问问你看问题的角度。

    I'm sorry, don't take this the wrong way, but what's your angle?

    《乔布斯》《Jobs》