查询
1 中英释义:
时间: 2025-12-08 03:05:24
suì

brokenadj.断裂的;破碎的;破损的;中断的;不连续的;衰弱的;伤残的;出了毛病的;未履行的;说得结结巴巴的;断断续续的;不规则的;凹凸不平的;心碎的;失望的;绝望的;被背叛的;失败的;破产的

fragmentedadj.片断的;成碎片的

crushedadj.压碎的;弄皱的

crumbledv.衰落;弄碎;崩溃;(crumble的过去式和过去分词)

smashedadj.粉碎的;毁坏的;醉酒的;极度醉醺醺的

fragmentaryadj.不完整的;支离破碎的;残缺不全的;零碎的;片段的;断断续续的;不连贯的

garrulousadj.唠叨的;喋喋不休的;多话的;冗长的;絮叨的

gabbyadj.话多的;唠叨的;多嘴的;健谈的

breakv.打破(纪录);打断;开始;使破;使裂;使碎;损坏;使心碎;终止;断绝(关系、联系);(被)摧毁;削弱;(常指好天气)突变;弄坏;公布;透露;说出;破译;逃脱;弄破;坏掉;违犯;使流血;拍岸;稍停;把…换成零钱;(因激动)变调;变粗;变低;露出缝隙;强行终止

smashv.粉碎;猛力打碎;彻底粉碎;猛击;打破;冲撞;破坏;击毁;摧毁;撞毁;撞击;破裂(声);突破;大获成功;取得巨大成就;(网球、羽毛球等)重击;(价格、记录)大幅度降低或打破;[物理]分裂(原子);压扁;压平;压碎;<口>使经济上失败;使破产;击穿;闯过;打高压球;猛扣

shatterv.粉碎;打碎;使破碎;使(感情、希望、信念等)破灭;使极为惊愕难过

crushv.压碎;碾碎;捣碎;榨取(果汁等);压坏;压伤;使…变形;使(布或纸)起皱;镇压;制服;征服;击败;使…极度失望;粉碎(希望或梦想);挤压(人群);将…塞进(狭小的空间内);迷恋;暗恋

fragmentn.碎片;片段;片断;断片;不完整的部分;残余部分;小部分

crumblev.使破碎;使碎裂;破裂成小块;变成碎屑;瓦解;崩溃;粉碎;弄碎;逐渐衰败;(组织、制度等)衰弱;(信念、希望等)破灭

splintern.碎片;(木头、金属、玻璃等的)尖碎片;尖细条

asunderadv.成数块地;成碎片地;撕裂地;截然分开地;分离地;分开地

短语搭配
  • 碎纸片儿

    scraps of paper

  • 碎石器

    lithotripter; lithotriptor

  • 碎猪肉

    chopped pork

  • 碎花布

    cloth with dense flower pattern

双语例句
  • 罐子躺在石地板上,碎成了千片。

    The jug lay on the stone floor, broken into a thousand pieces.

  • 她捡起了一块碎玻璃。

    She picked up a piece of broken glass.

  • 她小心翼翼地捡起了碎玻璃。

    She picked up the broken glass gingerly.

  • 他移除了地板上的碎玻璃。

    He removes the broken glass from the floor.

  • 你需要钳子来移除碎玻璃。

    You need pincers to remove the broken glass.

  • 请小心,地上有碎玻璃。

    Be careful, there are broken pieces of glass on the floor.

  • 地板上的碎玻璃可能会伤害到踩到它的任何人。

    The broken glass on the floor has the potential of wounding anyone who steps on it.

  • 我的心都碎了!,我几乎同时哭了。

    My heart is broken!,I cried almost at the same time.

  • 纸可以被碎成小块,然后制成新纸。

    Paper can be broken into small pieces and made into new paper.

  • 我们试了很多次,但心脏已经碎得不能在拼好了。

    We tried many times, the heart were in too many broken bits to put back together.

原声例句
  • 你看看周围,到处都是可能存在的碎玻璃。

    Look around you, there's hypothetical broken glass everywhere.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 这是法兰欣说的,她说“心可碎,但态度不能变”。

    Francine said this. She said: Our hearts are broken, but our spirits are not.

    《奥普拉演讲》《Oprah Winfrey Speech at Harvard》

  • 这碎得很厉害。我把它摔成碎片了。但是我觉得我能修好。哦,好呀,我们能帮忙吗?

    That's very broken. I smashed it to bits. But I think I can fix it. Oh goody, can we help?

    《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》

  • 地毯。什么?这东西怎么会碎呢?唯一的可能性就是掉在地上,而这里却有块厚地毯。

    Rug. What? Well, how could it get broken? The only place for it to fall is the floor and there is a big thick rug.

    《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》

  • 这碎得很厉害。我把它摔成碎片了。但是我觉得我能修好。哦,好呀,我们能帮忙吗?当然可以,佩奇。

    That's very broken. I smashed it to bits. But I think I can fix it. Oh goody, can we help? Of course Peppa.

    《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》

  • 我能帮你些什么?兔小姐你好,我的陶瓷茶壶碎了。哦,天哪。你能修好吗?我来看看。

    Can I help you? Oh, a Bull in a china shop. Hello Miss Rabbit, I have broken my china teapot. Oh dear. Can you fix it? Let's have a look.

    《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》

  • 但是记住了,以后骑车要看路。我保证我一定会看路的。好了,既然南瓜都已经碎了,我可以用它来作南瓜派!

    In future, you really must look where you are going. I promise I will, Daddy. Good. Anyway, now the pumpkin is broken, I can make it into pumpkin pie!

    《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》

  • 你好,我能帮你些什么?啊,一头公牛在瓷器店。兔小姐你好,我的陶瓷茶壶碎了。哦,天哪。你能修好吗?我来看看。

    Hello, can I help you? Oh, a Bull in a china shop. Hello Miss Rabbit, I have broken my china teapot. Oh dear. Can you fix it? Let's have a look.

    《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》

  • 畏惧?对,就像你生怕一碰她就碎。

    Fear? Yeah, like, you're afraid that if you touch her, she'll break.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 那这是什么?那个也要,因为这个一撕就碎。

    Then, what's this? You need that, you need that too, 'cause obviously, a thief could just tear this up.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 我们在阿布扎比怎么给小费?你有碎宝石吗?

    How do we tip in Abu Dhabi? Have you got any loose rubies?

    《欲望都市2》《Sex and the City 2》

  • 这些是石虾小方饺芫萎调味酱加上一点点碎姜。

    These are rock shrimp ravioli in a cilantro ponzu sauce with just a touch of minced ginger.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 我们唯一离开这个岛的方法已经摔碎了,你满意了?

    Our only way off this island and now it's in pieces. Satisfied?

    《小飞侠:幻梦启航》《Pan》

  • 我想扯掉自己的脸撕成两半,然后不停地撕直到我的脸碎成渣。

    Like I want to peel off my own face and tear it in two and then again and again until I have a handful of Sheldon-face confetti.

    《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》

  • 对不起,爸爸,我把南瓜撞碎了。不要管南瓜了。只要你没有受伤就好了。

    Sorry I squashed your pumpkin, Daddy. Never mind the pumpkin. The important thing is that you are okay.

    《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》

  • 不,当然不是,因为我们可不想听到你抱怨我们把冰踩碎的声音有多讨厌。

    No, of course not, because we don't want to hear you complain about how much you hate the sound of crunching eggshells.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 我长大了,穿不下了,心都碎了,而且这种连裤袜还停产了,反正成人的是没了。

    Ah! I outgrew them. It broke my heart. And they don't make those tights anymore. Not for grown women, anyway.

    《遇见你之前》《Me before you》

  • 不,如果他想吃我们的话,他会把我们嚼碎了,然后从那里咽下去。这就是传说中的拉风的坐骑。

    No, if he was eating us, he'd be chewing us up and we'd be going down there. This is what you call riding in style.

    《海绵宝宝历险记:海绵出水》《The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water》

  • 小心,小心,小心我的南瓜!我马上就要赢了!佩琪没有看前面的路!糟糕,佩琪把猪爸爸的南瓜给撞碎了。

    Peppa, look out my pumpkin! I'm going to win! Peppa isn't looking where she is going! Oh, dear, Peppa has squashed Daddy Pig's pumpkin!

    《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》

  • 史波克踩碎剪刀,剪刀将蜥蜴斩首,蜥蜴吃掉纸[同义布],论文[同义布]证明史波克不存在,史波克把石头融化。

    Spock smashes scissors. Scissors decapitates lizard. Lizard eats paper. Paper disproves Spock. Spock vaporizes rock.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》