查询
1 中英释义:
快走
时间: 2026-02-05 15:50:21
kuài zǒu

cut it切割它;剪断它;削减它

双语例句
  • 我们快迟到了,快走!

    We're running late, cut it!

  • 我们没有时间了,快走吧!

    We don't have time, let's cut it!

  • 你最好快走,否则你会错过演出。

    You better cut it, or you'll miss the show.

  • 如果你想赶上火车,你得快走。

    If you want to catch the train, you need to cut it.

  • 他们已经在等我们了,我们得快走。

    They're already waiting for us, we have to cut it.

  • 快走!谢了,老板!我来拖住它!

    Go! Thanks, boss! I'll hold it off!

  • 好吧,你拿走了快走。

    Fine. Take'em and go.

  • 我们要藏起来!快走!

    We gotta hide! Let's go!

  • 快走吧。拜拜。带上门。

    Just go. Bye. Close the door.

  • 快走,否则你将太迟了。

    Scoot , or you will be late.

原声例句
  • 三大秒,四大秒。快走!

    Three Mississippi, four Mississippi… Move it!

    《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》

  • 没人这么说,快走吧。

    No one's saying that. Let's go.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 你们快走吧,它可随时会醒过来。

    Perhaps you ought to go. It might wake up.

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 明天再见?好。快走吧你。

    So we on for tomorrow? Absolutely. Now get out of here you.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 去,去,快走!到底是怎么了?

    Shoo, shoo! Be gone! What the hell is going on?

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 我在忙,有话快说,说完快走。

    Look, I am working right now. Okay? So just say what you have to say and leave me alone.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 什么?你想起什么?我想起他们了。我妈,我爸,我有家人。他们不知道我在哪里。快走,我们快走。

    What? What did you remember? I remembered them! My mom. My dad. I have a family. They don't know where I am. Let's go. We have to go.

    《海底总动员2:多莉去哪儿》《Finding Dory》

  • 我们逃不掉了。你们快走吧!赶紧逃命!

    It's too late for us. Go, go! Save yourselves!

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 他没说,但失火总是不太妙,快走吧,快点。

    Well, he didn't say, but it was a fire. I'm guessing not very good. Come on, we gotta go. Come on.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 太棒了,咱们快走,我们还要准备辩论呢。

    Good. Let's go. We've got a debate to prepare for.

    《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》

  • 不知道,我只是收到短信而已,快点,快走。好吧。

    I don't know, I just got a text. Come on, hurry. Okay.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 我为什么要告诉你们这些?快走[树叶] !赶紧走!

    Why am I even talking to you guys? Leave! Get out!

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 你是不识字吗,狐狸,看这个,我们有权拒绝提供服务,快走吧。

    Look, you probably can't read, fox, but the sign says we reserve the right to refuse service to anyone! So beat it.

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 快走。在我们国土漫游的众多可怕怪兽中最危险的就是蛇怪。

    Come on. Of the many fearsome beasts that roam our land, none is more deadly than the basilisk.

    《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》

  • 弄好了没有?你不用冲我们撒火。好了没有?好了。快走,马上。

    Are you done yet? You don't need to snap at us. Are you done yet? Yes. Let's go. Now.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 我不知道你大白天的出来晃悠什么呢,但我不想惹麻烦,快走吧!

    Listen. I know what you're doing skulking around during daylight hours, but I don't want any trouble in here. So hit the road!

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 小小狗?咱市有不少小小狗,我是说,你也算小小狗呀。咱们快走吧。

    Tiny dog? There are a lot of tiny dogs in the city. I mean, you're a tiny dog. Ok? So let's just go.

    《爱宠大机密》《The Secret Life of Pets》

  • 我来自大洋区展览馆?那我爸妈就在那里。我们快走。你能带我去吗?

    I'm from the Open Ocean exhibit? Then that's where my parents are. We got to go. Can you take me there?

    《海底总动员2:多莉去哪儿》《Finding Dory》

  • 贝儿,你别管我了。我失去了你妈妈,我绝不能再失去你!快走!快!

    Belle, I won't let you do this. I lost your mother. I won't lose you, too! Now, go! Go!

    《美女与野兽》《Beauty and the Beast》

  • 蜥太太!好了,姑娘们,别捣乱,好了,离开舞台,快走,谢谢你们啦。

    Miss Crawly! Come on, you guys, out, out of here. Come on, off the stage. Thank you so much.

    《欢乐好声音》《Sing》