查询
1 中英释义:
可怜
时间: 2025-05-28 00:17:19
kě lián

pityn.同情;同情心;怜悯;哀怜;悲哀;遗憾;可惜;惋惜;憾事;不幸

feel sorry for为…感到惋惜

take pity on怜惜;心疼;怜悯

feel for同情;摸索;寻找

pooradj.贫穷的;可怜的;不幸的;(身体)虚弱的;衰弱的;不擅长的;不熟练的;劣质的;差的;次的;贫乏的;(数量、比率等)不理想的;不合理的

miserableadj.悲惨的;可悲的;凄凉的;苦恼的;令人沮丧的;令人厌恶的;令人难受的;令人不快的;令人不满的;令人沮丧的;小(或少、低)得可怜的;不幸的;微不足道的;贫乏的;贫困的;卑鄙的;可耻的;差劲的;低劣的;蹩脚的;糟糕的;拙劣的;肮脏的;邋遢的

pitifuladj.令人同情的;可怜的;引起怜悯的;悲惨的;不足的;微不足道的;卑微的;贫乏的

sorryadj.遗憾的;抱歉的;歉疚的;惭愧的;难过的;后悔的;懊悔的;感到同情的;令人不快的;糟糕的;低劣的;悲惨的;可怜的;不幸的

patheticadj.令人同情的;令人怜悯的;可怜的;可悲的;令人怜惜的;令人悲伤的;悲哀的;感人的;差劲的;不足的;无力的;无效的;软弱的;没用的

pitiableadj.可怜的;值得同情的;悲惨的;令人同情的;令人怜悯的;可悲的;不幸的;悲哀的

appealingadj.吸引人的;动人的;有吸引力的;有感染力的;可怜的;令人感兴趣的

wretchedadj.悲惨的;不幸的;可怜的;苦恼的;痛苦的;恶劣的;质量低劣的;极差的;令人不快的;不愉快的;糟糕的

短语搭配
  • 可怜虫

    pitiful creature; poor/miserable wretch

  • 可怜见

    pitiable; poor; pathetic; miserable

  • 委实可怜

    be pitiful indeed

  • 楚楚可怜

    (of young women) delicate and charming

  • 少得可怜

    be pathetically meagre

  • 可怜巴巴

    pitiable; pathetic

  • 瘦得可怜

    be pitifully skinny

  • 无知得可怜

    be pathetically ignorant

  • 可怜的难民

    miserable refugees

  • 装出一副可怜相

    put on a pitiable look

  • 可怜天下父母心

    pathetic are the feelings of all parents under heaven towards their offspring; parents are parents

  • 可怜的家伙

    poor fellow

  • 一副可怜兮兮的样子

    wear a wretched look

  • 报酬低得可怜的工作

    miserably paid job

双语例句
  • 那只小狗看起来很可怜。

    The little dog looks miserable.

  • 她感冒了,感觉很可怜。

    She has a cold and feels miserable.

  • 他们住在一个可怜的小房子里。

    They live in a miserable little house.

  • 他在雨中站着,显得非常可怜。

    He stood in the rain, looking very miserable.

  • 他的生活非常可怜,没有朋友也没有家人。

    His life is very miserable, with no friends or family.

  • 一个生了病的孩子是可怜的.

    A sick child is miserable.

  • 愁眉苦脸的可怜家伙。

    He looks miserable, poor soul.

  • 你是一个可怜的弱者。

    You are a miserable weakling .

  • 他用可怜巴巴的目光盯着她.

    He fixed his miserable gaze on her.

  • 他是一个可怜的身材矮小的人。

    He is a miserable little person.

原声例句
  • 可怜的孩子,就是不开窍。

    Poor kid. She just doesn't see it.

    《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》

  • 再见,你这个可怜的怪人。

    Good-bye, you poor, strange little man.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 可怜的孩子们。吃的快要凉了。

    Poor dears. The food is going to get cold.

    《小猪佩奇(精选版)》《Peppa Pig》

  • 可怜的佩妮,真为你感到惋惜。

    Oh, Penny, I'm sorry.

    《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》

  • 可怜的爸爸,他必须得去上班了。

    Poor Daddy, having to go to work.

    《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》

  • 可怜的泰迪!他正在变湿!是的,可怜的泰迪!我们把他弄干吧!可怜的泰迪!

    Poor Teddy! He's soaking wet! Yes, poor Teddy! Let's get him dry! Poor Teddy!

    《小猪佩奇(精选版)》《Peppa Pig》

  • 可怜的爸爸,必须得去工作。噢,可怜的爸爸!

    Poor Daddy, having to go to work. Oh, poor Daddy!

    《小猪佩奇(精选版)》《Peppa Pig》

  • 可怜的泰迪,他全身都湿透了。是的,可怜的泰迪,我们把他弄干。可怜的泰迪,可以了,泰迪,全都干了。

    Poor Teddy. He's soaking wet. Yes, poor Teddy. Let's get him dry. Poor Teddy. There you are, Teddy. All dry.

    《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》

  • 你希望我对你说什么?要我说“真可怜,马琳达又欺负你了,可怜的安迪”

    What is it that you want me to say to you, huh? Do you want me to say, Poor you. Miranda's picking on you. Poor you. Poor Andy?

    《穿普拉达的女王》《The Devil Wears Prada》

  • 一会见!再见!再见!可怜的爸爸,他必须得去上班了。噢,可怜的猪爸爸!

    See you later. Bye. Bye-Bye. Poor Daddy, having to go to work. Oh, poor Daddy.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 可怜的爸爸,他错过了好玩的事。是啊,可怜的猪爸爸。一个冰淇淋,谢谢。恩,味道真不错。

    Poor Daddy. He is missing all the fun. Yes, poor Daddy. One ice-cream, please. That's nice.

    《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》

  • 但那可怜的人不明就里地伤透了心。

    But the poor man's heart is breaking for not knowing.

    《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》

  • 我觉得艾伦·锡克挺可怜的。是啊。

    Wow. I actually kind of feel bad for Alan Thicke. Yeah.

    《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》

  • 不,是万圣节,然后你可怜了我一下。

    No, no, it was on Halloween, and you felt bad for me.

    《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》

  • 你那些能真正赚钱的邪恶计划少得可怜

    With far too few of your sinister plots actually turning a profit.

    《神偷奶爸》《Despicable Me》

  • 可怜的小汉弗瑞,让我把事说清楚吧。

    Poor little Humphrey dumpty. Look, let me clarify something for you.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 天啊,你要把这可怜的小东西关进监牢?

    Oh my God. You'd put that poor little creature in jail?

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 好吧,你教给我的只是说你很可怜而已。

    Okay. All that taught me is that you're pathetic.

    《精灵旅社2》《Hotel Transylvania 2》

  • 这是我的斑斑鼠,他很可怜吧。有一点。

    This is Scabbers by the way. Pathetic, isn't he? Just a little bit.

    《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》

  • 我不太明白可怜的舅舅跟这有哪门子关系。

    I do not personally understand why it has anything to do with the poor uncle!

    《中国春节》《Chinese New Year》