查询
1 中英释义:
香港
时间: 2025-06-09 14:13:13
xiāng gǎng

Hong Kongn.香港(中国特别行政区)

短语搭配
  • 香港岛

    Hong Kong Island

  • 香港脚

    Hong Kong foot; athlete's foot; tinea pedis

  • 香港总督

    (formerly) Governor of Hong Kong

  • 香港基本法

    Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region

  • 香港特区

    Hong Kong Special Administrative Region

  • 香港居民

    Hong Kong resident

  • 驻军香港

    station troops in Hong Kong

  • 香港小姐

    Miss Hong Kong

  • 香港原居民

    indigenous inhabitants of Hong Kong

  • 香港特别行政区

    Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR)

双语例句
  • 香港是一个繁忙的城市。

    Hong Kong is a busy city.

  • 我们直接飞到了香港。

    We flew directly to Hong Kong.

  • 深圳和香港一样古老。

    Shenzhen is as old as Hong Kong.

  • 香港和深圳一样繁忙。

    Hong Kong is as busy as Shenzhen.

  • 它是一个比香港更新的城市。

    It's a newer city than Hong Kong.

  • 所以它比香港更新的城市?

    So it's a newer city than Hong Kong?

  • 香港是购物的好地方!

    Hong Kong is a great place for shopping!

  • 它在香港附近的海岸上。

    Well, it's on the coast near Hong Kong.

  • 是的,香港的食物很美味。

    Yes, the food in Hong Kong is delicious.

  • 我计划明年去香港旅行。

    I'm planning a trip to Hong Kong next year.

原声例句
  • 但同时香港亦有很多绿化地点。

    Yet Hong Kong offers plenty of green spaces too.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 在香港,购物几乎也是一种信仰!

    In Hong Kong, shopping is almost a religion too!

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 香港位于中华人民共和国的南岸。

    Hong Kong is located on the southern coast of The People's Republic of China.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 这片区域由250多个岛屿组成,香港的市中心是香港岛和九龙。

    An area composed of more than 250 islands, the urban core of Hong Kong is Hong Kong Island and Kowloon.

    《中国春节》《Chinese New Year》

  • 这就是阴阳调和的精髓。这就是香港。

    That's pure yin and yang. That's pure Hong Kong.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 我的香港游行准备工作更早就开始啦。

    My Hong Kong parade preparation has started much earlier.

    《中国春节》《Chinese New Year》

  • 在香港,人们将庆典提升到了新的境界。

    Here in Hong Kong, they take celebration to a whole other level.

    《中国春节》《Chinese New Year》

  • 香港的确是一个垂直城市。由于其地理条件,香港的空间十分宝贵,这意味着香港的人口密度在全球名列前茅。

    Hong Kong truly is a vertical city. Because of its geography, space is at a premium which means it has one of the highest population densities in the world.

    《中国春节》《Chinese New Year》

  • 香港是全球其中一个人口最密集的地方。

    Hong Kong is one of the most densely populated places on the planet.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 海滨公园是一些顶级艺术馆的所在地,当中包括香港艺术馆和香港文化中心。

    The promenade is home to some of the territories premier arts institutions, like the Museum of Art and the Hong Kong Cultural Centre.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 香港位于中国南部海岸的珠江口地区。

    The region of Hong Kong is on the southern coast of China at the Pearl River estuary.

    《中国春节》《Chinese New Year》

  • 之后再到观景台,这里是饱览香港景色的最佳位置。

    Then head up to the observation deck for the best views in Hong Kong.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 虽然人烟稠密,但香港市区到处都很安全。

    While closer to earth, Hong Kong's urban centers feature pockets of peace everywhere.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 香港将中国古时的阴阳调和意念具体地呈现出来。

    Hong Kong is the embodiment of yin and yang, the Chinese concept of balance.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 典型的旅途,迈阿密到坦帕市,然后再去休斯顿,休斯顿到维加斯,维加斯到休斯顿休斯顿到达拉斯 达拉斯到东京,东京到香港,香港到澳门。谢谢老板。

    A typical trip, Miami to Tampa, Tampa to Houston, Houston to Vegas, Vegas to Houston, Houston to Dallas, Dallas to Tokyo, Tokyo to Hong kong, Hong kong to Macau. Thanks, boss.

    《透视美国》《America Revealed》

  • 如今香港有460多座百米甚至更高的摩天大楼。伦敦只有49座。

    Today Hong Kong has over 460 skyscrapers 100 meters or taller. London, just 49.

    《中国春节》《Chinese New Year》

  • 在香港,从酒店出发到所有地方,都不需要花超过一个小时。

    In Hong Kong, no matter how far you roam, you're never more than an hour from your hotel room.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 这里有宝莲寺,以及香港其中一个最大的景点天坛大佛。

    Here you'll find the Po Lin Monastery, and one of Hong Kong's biggest attractions, the Tian Tan Buddha.

    《10大名城旅游攻略》《10 Cities Vacation Travel Guide》

  • 香港的夜里真是活力四射,看看,那是今晚烟花的完美背景。

    Hong Kong really comes alive at night. Look at that, that's the perfect backdrop for tonight's fireworks.

    《中国春节》《Chinese New Year》

  • 这是香港最旺的庙宇之一,每天都有大量的人们来到这里。

    This is one of the most popular temples in Hong Kong, and it draws huge numbers of people here every single day.

    《中国春节》《Chinese New Year》