你也可以使用其他料酒,但我爱用绍兴,中国绍兴地区产的绍兴米酒,可以让菜肴变得鲜美,苦中带甜,而且可以令肉或鱼更加入味,还能去除肉的腥味。
And you can use any other cooking wine, but I love Shao Hsing, from the Shao Hsing region in China. Just gives this gorgeous, bitter-sweet edge to any dish, and it just takes the rawness of meat or fish, and any odours off meat and fish.
《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》
加一点绍兴米酒或雪利酒,会增加苦甜参半的味道。但如果你不想用酒,就忽略这个调料。
A small amount of Shaoxing rice wine, or sherry, it adds some bittersweetness. But if you don't want to use alcohol, just leave it out.
《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》
这个调味汁里面有蜂蜜,它会慢慢蒸发,变成焦糖,再加上米酒的作用,可以使得味道变成苦甜参半的芳香。
That sauce has got the honey in it, and it's going to reduce down and caramelize and it's got the rice wine, which is going to impart that bittersweet flavor and aroma.
《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》
遗憾?我终于可以离开那个苦牢了。
Sorry? I finally chewed my leg out of that bear trap.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
这是怎么回事人生苦短,不能被恐惧操控。
Where did that come from? Life's too short to be ruled by fear.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
我打算端到床上给你,你吃了这么多苦,就是啊。
And I thought I would bring them to you, you know, in bed. Oh, you have been through so much. I have.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
太苦了,比坐飞机长7倍的时间,还贵2倍的价钱。
Yeah, cool. Seven times as long as flying, and costs almost twice as much.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
去你们的。哥的苦你们不懂。其实呢?忘了那些往事吧。
Screw you. My pain is real. You know what? Forget the past.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
别搞了!这是一块钱,法尔科,辛辛苦苦赚来的血汗钱。
Stop it! Now this is $1.00, Farkle. Somebody came by it by doing hard work.
《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》
你哪根筋不对?你又想跳回去自找苦吃?你根本没掉袜子。
What is the matter with you? Do you want to fall into the trap? Do you want to fall into the trap? You did not drop any socks.
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
两年前,你耳朵受持续性感染所苦,希望那没影响你的听力。
Oh, and two years ago, you had a persistent ear infection. I hope that didn't cause any hearing loss.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
失去家园,家人,正常生活,人生通常苦多于乐,但今天不同。
Our homes, our families, normal lives. And, usually, life takes more than it gives. But not today.
《银河护卫队》《Guardians of the Galaxy》
从靴子看,你过的日子挺苦,从大衣看也是,想必你还要养家糊口吧?
Those boots have seen better days, as has that coat. No doubt you have some hungry mouths to feed.
《霍比特人2:史矛革之战》《The Hobbit: The Desolation of Smaug》
这世上还有很多辛辛苦苦的父亲和母亲。这可能发生在他们任何人身上。
There are so many hardworking mothers and fathers out there. This could've happened to any of them.
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
我不像你们那么有钱, 好吗?我没有金汤匙也没有飞天马。我的生活很苦,我妈被毒贩给杀了。
Well okay, I wasn't rich like you guys, okay? I didn't eat gold and have a flying pony. I had a hard life. My mother was killed by a drug dealer.
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
叙利亚人民已饱受战困之苦。不要再让他们被遗忘了。我们将怒火转化成坚决行动的时机已经到来。
The Syrians are a people besieged. Let them not also be forgotten. The time has come for our outrage to be turned into action.
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
我也能理解你的痛苦... 虽然这不是比赛,但我也吃过不少苦。我父亲杀了我妈。然后我不得不杀了我爸。那可痛苦了。
I feel your pain as well, because, I mean, it's not a competition, but I've been through a lot. My father killed my mother. And then I had to kill my father. That was hard.
《复仇者联盟3:无限战争》《Avengers: Infinity War》
不知什么原因,我很适合当兵,就象一对插销那么适合,真实一点都不苦,你只需把你的床铺好,记着要站得笔直不管回答什么问题都说“是,教官”。
Now for some reason, I fit in the army like one of them round pegs. It's not really hard. You just make your bed real neat, remember to stand up straight, and always answer every question with Yes, Drill Sergeant.
《阿甘正传》《Forrest Gump》
-
有点儿苦
taste a bit bitter
-
苦啤酒
bitter (beer)
-
吃二遍苦
suffer (over) again
我不喜欢吃苦瓜,因为它太苦了。
I don't like to eat bitter gourd because it is too bitter.
烧焦的吐司尝起来很苦。
The scorched toast tasted bitter.
他不得不把苦药吐出。
He had to spit out the bitter medicine.
我们厌恶苦药的味道。
We detest the taste of bitter medicine.
这种饮料的滋味有点苦。
The taste of this drink is a bit bitter.
没有糖的咖啡尝起来很苦。
The coffee tastes bitter without sugar.
有些人觉得苦艾的味道太苦了。
Some people find the taste of wormwood to be too bitter.
这种药味道很苦,但非常有效。
The medicine has a bitter taste, but it's very effective.
苯甲醛的气味类似于苦杏仁。
The smell of benzaldehyde is similar to that of bitter almonds.
小孩子不喜欢服药,因为药很苦。
Children don't like to take medicine because it tastes bitter.