查询
1 中英释义:
都一样
时间: 2025-11-13 06:44:57

make no differencevphr.没有区别;无关紧要;没有影响;无所谓;不起作用

双语例句
  • 不论规格大小价钱都一样。

    The sizes make no difference in the price.

  • 这些教室看起来都一样。

    These classrooms all look the same.

  • 不论他多么努力,结果都一样。

    No matter how hard he tries, the result is the same.

  • 不管你怎么做,最终结果都一样,条条大路通罗马。

    No matter how you do it, the end result is the same, all roads lead to Rome.

  • 她小心翼翼地切蛋糕,确保每块都一样大。

    She carefully cut cake, making sure each piece was the same size.

  • 所有人的表现都一样,不管他们的手指是否起皱。

    All the people performed the same, no matter whether they had the wrinkled fingers or not.

  • 当我去上学时,我必须穿制服,我不喜欢这样,因为我们看起来都一样。

    When I go to school I have to wear uniform, which I don't it like because we all look the same.

  • 无论是否是祭司,人人都一样。

    There was no difference between priests and non-priests.

  • 无论是否是祭司,人人都一样.

    There was no difference between priests and non - priests.

  • 凡人都要死,大家都一样.

    Death is the grand Leveller.

重点词汇
  • 都一样

    be all one; make no difference; all one to

原声例句
  • 结果都一样:病毒都会死。

    The result is the same: The virus dies.

    《王牌特工:特工学院》《Kingsman: The Secret Service》

  • 全国大大小小几千个校区都一样。

    That's repeated nationwide in thousands of school districts large and small.

    《透视美国》《America Revealed》

  • 我们的感觉都一样。现如今我们的确都一样,大部分都一样。

    We feel the same. We are the same these days, for the most part.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 细胞结合以后,变成另一种形式,变形,再成形,没什么特别的,宇宙万物都一样。

    Cells get together, take on one form. Deform. Reform. makes no difference, it's all the same.

    《超体》《Lucy》

  • 我还以为你不一样,你和他们也都一样。

    I thought you were different. You're just like all the rest.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 每一部《007》我都看过。全世界的人都一样。

    I've seen every Bond. So has the world.

    《遇见你之前》《Me before you》

  • 这几个虾仁大小都一样,吃的时候都找不到一个有逻辑的次序。没多久了。

    These shrimp are all the same size. There's no the logical order to eat them in. Can't be very long.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 你我都是此处的囚徒,囚徒,座上之宾,其实都一样。

    We are all prisoners here. Prisoners and privileged guests. One and the same.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 是啊,你们都一样。你们全体留堂!

    Yeah, you're all the same. Detention, all of you!

    《女孩成长记 第二季》《Girl Meets World Season 2》

  • 不好意思,他可是个王子,男人都一样。

    Excuse me, Sir. He's a Prince. All men do it.

    《冰雪奇缘》《Frozen》

  • 你们很紧张,我理解大家一开始都一样。

    You're nervous. I get it. We were all the same way.

    《行尸走肉 第四季》《The Walking Dead S4》

  • 我们都一样。我们再也找不回儿子了,永远。

    We both did. We lost our son. Forever.

    《星球大战7:原力觉醒》《Star Wars: The Force Awakens》

  • 都一样,你不能用公司的墨水填充自己的钢笔。

    It doesn't matter. You don't dip your pen in the company ink.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 我就不解释了,反正所有村子里的争论都一样。

    I won't bother to explain, since every village argument is the same.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 开始行动吧!已经这样决定了!有没有你都一样。

    Let's move it out! This is happening! With or without you.

    《侏罗纪世界》《Jurassic World》

  • 一年的合同没法干,对于教练和球员来说都一样。

    A one-year contract means the same thing to a manager as to a player.

    《点球成金》《Moneyball》

  • 不,都是你挑的,而且每次都一样,前面90分钟都在说雨中的海滨别墅,最后女主角顿时醒悟,发现原来爱一直在身边。

    No. You always picked, and it was always the same. An hour and a half of beach houses in the rain until the woman turns around and realizes love was here all along.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 为什么这么说?你们这些军人的作风都一样,姿势,头发,简直就像工厂批量生产的。

    So what makes you say that? You military folk have all the same tells. Posture, the hair, it's like they make you in a factory.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。

    If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.

    《阿甘正传》《Forrest Gump》

  • 我也很惊讶,她说那是量产,没有真品,大家买的都一样。

    I know. I know, she says it's all mass-produced, nothing is authentic, and everyone winds up having the same stuff.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》