查询
1 中英释义:
时间: 2025-08-23 13:51:10
bié
biè

don'tcontraction不要;没有;禁止(do not的缩约形式)

leavev.离开;离去;遗留;留下;使保留;让…处于;使处于(某种状态);使发生;放弃;辞职;休假;剩余;遗弃;丢弃;(去世时)遗赠;遗忘;忘记携带;忘了带;把…留交;递送;委托保管;允许保留;授权;批准离开

departv.离开;启程;离去;出发;辞职;离职;去世;违背;背离;偏离;分歧

separatev.分开;使分开;分离;使分离;区分;隔开;分割;划分;阻隔;分居

distinguishv.区分;辨别;分辨;分清;识别出;辨别出;看清;听出;使杰出;使出众;使有别于;使具有…的特色;成为…的特征

differentiatev.区分;区别;辨别;区别对待;求导;构成…间差别的特征;表明…间的差别;使不同;使有差别

bid farewell告别;辞别;送别

say goodbyevphr.说再见;作别;告别;分手;结束;停止

differencen.差异;差别;不同;不和;分歧;意见分歧;意见不同;争议;争执;对比;变化;特点;特性

distinctionn.差别;区别;区分;对比;特点;杰出;卓越;优秀;(尤指给学生的)优等评分;荣誉

othernessn.差异性;他性;异质性;他者性;不同

separationn.分离;分开;隔离;分割;离别;区分;分居;差异;划分;隔断;分隔物;分离技术

partingn.离别;告别;分别;分开;分手;(头发的)分界线

farewellexcl.再见;再会;告别;一路平安

leave-takingn.告别;告辞;道别;离别;辞行

stylen.风格;样式;设计;时尚;方式;举止;文体;笔调;发型;品位;特色;流行;型号;(植物的)花柱;字体;(指服装)时髦;优雅格调;语言规范

typen.类型;种类;模式;样式;典型;代表性人物(或事物);(印刷或打印的)文字;字体;字型;字号;打字机键盘上的字符;模具;铅字;图案;版式

mannern.方式;方法;态度;举止;风度;风俗;风格;习惯;礼貌;规矩;社交礼仪;行为特点;类型;种类;特性;性质

sortn.种类;类型;分类;类别;方式;性质;品种

otheradj.(指属于同一类别的)别的;其他的; 另外的;额外的; (指属于不同类型的)别的;其他的;(一组人或事物中)剩余的;其余的;(两个中)另一的;(泛指)别的;他的;别人的;他人的;(用于列举之后)其他的;其他类似的;对面的;相反方向的;最近的;前不久的

anotherpron.(同类中的)又一个;再一个;另一个;不同的一个;另一种;不确切的事物

differentadj.不同的;有差异的;有区别的;与众不同的;各种的;各异的;分别的;各别的;独特的;特殊的;新颖的;新奇的;非传统的

distinctadj.不同的;不同种类的;有区别的;清楚的;清晰的;明白的;明显的;明确的;确切的

specialadj.特别的;特殊的;独特的;专门的;专用的;特设的;特定的;限定的;专供的;专题的;不一般的;不寻常的;显著的;特别关照的;特殊教育的;格外看重的;格外好的

particularadj.特定的;特有的;特指的;挑剔的;讲究的;格外的;严格的;难以取悦的;专门的;具体的;个别的;不寻常的;精细的

unusualadj.不寻常的;特别的;罕见的;独特的;非凡的;异常的;不同寻常的;不常见的;奇特的;与众不同的;少有的;别致的

uniqueadj.独一无二的;独特的;唯一的;独具的;特有的;罕有的;极不寻常的;极好的

differentlyadv.不同地;差异

separatelyadv.分别地;个别地;分离地;单独地

短语搭配
  • 别某人一脚

    trip sb (with one's foot)

  • 别无他意

    have no other intentions

  • 把头发别起来

    pin up one's hair

  • 别无他故

    have no other reasons

双语例句
  • 最后,别忘了加点盐。

    Finally, don't forget to add some salt.

  • 嘘,小男孩,别说话。

    Hush, little boy, don't say a word.

  • “别太久,”爸爸说。

    Don't be long, said Papa.

  • 别着急,情况没那么糟。

    Don't worry. The situation is not that bad.

  • 别担心,我们有两瓶水。

    Don't worry, we've got two bottles.

  • 别担心!我们可以帮忙!

    Don't worry! We can help!

  • 别忘了,他在校乐队里。

    Don't forget, he's in the school band.

  • 别担心!我七点钟会回家。

    Don't worry! I'll be home at seven o'clock.

  • “别担心,”高个子男人说。

    Don't worry, said the tall man.

  • 别放弃,萨利赫。再试一次!

    Don't give up, Saleh. Try again!

原声例句
  • 别转身,什么都别做。

    Don't turn around. Don't do anything.

    《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》

  • 别跳。退回去,别靠近。

    Don't do it. Stay back. Don't come any closer.

    《泰坦尼克号》《Titanic》

  • 别进入辐射区。别问太多问题。

    Don't go into the radiation zone. Don't ask too many questions.

    《遗落战境》《Oblivion》

  • 别担心曲子,别担心别人怎么想。

    Don't worry about the numbers, don't worry about what the other guys are thinking.

    《爆裂鼓手》《Whiplash》

  • 别忘了还有肺部破裂。

    Don't forget your collapsed lung.

    《美国队长2》《Captain America: The Winter Soldier》

  • 别戴了耳环还装正常。

    Oh-no, don't try and talk all normal with that thing in your ear.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 别担心,我有办法了。

    Don't worry, I've got it!

    《冰雪奇缘》《Frozen》

  • 别生我的气,谢谢你。

    Please don't be mad at me. Thanks anyway.

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 亲爱的!不,别离开我!

    Amore! No! Don't leave me!

    《美女与野兽》《Beauty and the Beast》

  • 对不起,你好,别慌张。

    Pardon me. Hello. Don't be alarmed.

    《海底总动员》《Finding Nemo》

  • 你火大可别怪到我身上。

    Hey, don't blame me for wigging tonight.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 别太喜欢,她要烧掉了。

    Don't get too attached, she's having it cremated.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 别担心,能找到工作的。

    Don't worry, you'll find another job.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 拜托,别再那样想我了。

    Come on. I don't want you thinking of me like that any more.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 压根就别玩,摆脱游戏。

    Don't play the game at all, please. Get beyond the game.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 别担心,不会有下次了。

    Don't worry. There won't be a next time.

    《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》

  • 别在这里吃东西。是她吗?

    Please don't eat on the tour. Is that her?

    《变形金刚4:绝迹重生》《Transformers: Age of Extinction》

  • 夏洛特,别看了,我错了。

    Charlotte, honey, don't read that. Sorry.

    《欲望都市2》《Sex and the City 2》

  • 别,我们不想要你的礼物。

    No! We don't want your gift!

    《沉睡魔咒》《Maleficent》

  • 好,别摸,你的手有油污。

    Okay, but don't touch it, because you fingers have destructive oils.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》