查询
1 中英释义:
时间: 2026-03-03 21:17:07
jiāo

delicaten.精美的衣物;精美的食物

capriciousadj.(态度或行为)反复无常的;任性的;多变的;变化无常的;变幻莫测的;善变的;随心所欲的

overbearingadj.专横的;霸道的;傲慢的;盛气凌人的;跋扈的

beautyn.美丽;美貌;优美;魅力;美感;赏心悦目的事物;美女;美人;化妆品;美容产品;佳人;极好的事物

childn.儿童;小孩;子女;孩子气的人;幼稚的人;缺乏经验的人;深受(某时期思想)影响的人

pamperv.娇惯;溺爱;宠爱;纵容;给予特殊待遇;过度照顾;精心护理

双语例句
  • 她让她的狗吃上好的肉排,盖山羊绒毯子,养得太娇了。

    She pampers her dog with the finest fillet steak and cashmere blankets.

  • 这个葡萄园因其桑娇维塞葡萄而闻名。

    The vineyard is famous for its Sangiovese.

  • 他们决定在新葡萄园种植桑娇维塞葡萄。

    They decided to plant Sangiovese in their new vineyard.

  • 桑娇维塞葡萄酒与各种意大利菜肴都很搭配。

    Sangiovese pairs well with a variety of Italian dishes.

  • 我喜欢在吃意大利面的时候喝一杯桑娇维塞葡萄酒。

    I prefer a glass of Sangiovese with my pasta.

  • 桑娇维塞葡萄酒的浓郁口感使其成为葡萄酒爱好者的热门选择。

    The rich flavor of Sangiovese makes it a popular choice among wine lovers.

  • 柔土青青,娇花似金。

    The fields of green and flowers gold.

  • 你有美丽的娇颜又智慧聪颖。

    Thou art as fair in knowledge as in hue.

  • 芳心一点娇无力。

    A faint ethereal loveliness is hers.

  • 一只曾有娇容颜,

    By William Butler Yeats One had a lovely face,

原声例句
  • 他们在胡娇家的新年史蒂夫派对上也是这样。

    They did it at Pepper's New Year's Steve party.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 真漂亮。她看起来就像胡娇家的小博美,我们得说说她。

    Oh! Beautiful. Okay. She looks like Pepper's pomeranian. We have to say something.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 什么?我教不了你功夫,我连娇虎都教不了,而她还是功夫高手。

    What? I can't teach you kung fu. I couldn't even teach Tigress. And she already knows kung fu.

    《功夫熊猫3》《Kung Fu Panda 3》