我不是父亲,我是弑君者,等人们发现我连鸽子都杀不死...
I'm not Father. I'm the Kingslayer. When people find out I can't slay a pigeon...
《权力的游戏 第四季》《Game of Thrones Season 4》
天啊,你知道吗?我想你说对了。听。什么?什么?是鸽子,不,等等,不 是老鹰飞进去了!飞到炉子上然后烧了起来了!
Oh my God, you know what? I think you're right. Listen. What? What? A pigeon. No. No, wait, no. An eagle flew in! Landed on the stove and caught fire!
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
你跟在屋顶上养鸽子的男人有一腿。菲比。那是秘密。
And you, you're the one having the affair with the guy who keeps the pigeons on the roof. Phoebe. Secret affair.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我是想帮你好吗。好吧。你可以走在我前面帮我吓走鸽子。
Hey, I'm trying to help you. Fine. You can walk ahead of me and scare off the pigeons.
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
这是正在玩触身式橄榄球的一组。这是一群正在挣强面包渣的鸽子。
This is a group playing touch football. This is a cluster of pigeons fighting over breadcrumbs.
《美丽心灵》《A Beautiful Mind》
说不定他喜欢我的饼干,只是他嫌少了。莫妮卡,鸽子都学得比你快。
Well, maybe the mailman liked the cookies, we just didn't give him enough. Monica, pigeons learn faster than you.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
你为了猴子失我的约?我们可以改星期六打呀。对,除非你又搭上一票鸽子。
You're blowing me off for a monkey? Hey, we can reschedule for Saturday. Yeah, unless you hook up with a bunch of pigeons.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
就挥挥你的稻草人手,鸽子自然会飞走……
Just wave your arms a little and they fly away, it's not...
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
我不敢相信克拉克会放我鸽子。他应该会来。
Oh. Oh I just cannot believe Clark stood me up. He might still show up.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
完了,我不知道能不能连续两晚都放普丽娅鸽子。
Oh, geez, I don't know if I can ditch Priya two nights in a row.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
好吧,但她都放了你一百次鸽子了,你难道就不觉得不爽吗?
Okay, but doesn't it bother you that she's flaked for, like, the hundredth time?
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
是啊,我还有很多很棒的带V的词语爱情,鸽子。走开。州长。这主意真棒。
Yeah, and I've got all these great V words. Love, Dove --- Leave. ...Governor. That is such a cool idea.
《摩登家庭 第七季》《Modern Family Season 7》
什么,不,不,不,不要,克莱尔,那样我也得还他钱了,那我就只能待在他上次给我买的小鸽子笼里。
What... no. No. No, Claire. Because then I'm gonna have to pay him back, and I'll be stuck in the same shoe box he bought me last time.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
-
鸽子笼
(portable) pigeon cage/house; pigeon loft; pigeon coop; dovecote
-
一群鸽子
a flock of pigeons
-
放鸽子仪式
white dove release ceremony
-
一对鸽子
a pair of doves
-
养鸽子
keep pigeons; breed pigeons;raise pigeons
-
使鸽子交配繁殖
mate up pigeons
-
把鸽子养在鸽房里
keep pigeons in a loft
鸽子并不无聊或可怕。
Pigeons aren't boring or scary.
有超过200种鸽子。
There are over 200 kinds of pigeons.
也许我对鸽子有误解。
Maybe I was wrong about pigeons.
我现在在公园里看鸽子。
I'm watching pigeons in the park now.
鸽子能在镜子里认出自己。
Pigeons can recognise themselves in mirrors.
有四种鸽子。
There are four kinds of pigeons.
鸽子又无聊又脏!
Pigeons are BORING and DIRTY!
鸽子在天空中振翅飞翔。
The pigeon started to flutter in the sky.
她看着鸽子啄面包屑。
She watched the pigeon peck at the breadcrumbs.
鸽子在人行道上啄食面包屑。
The pigeon pecked crumbs off the sidewalk.