- 这个时候你应该跳舞啊。这个小家伙还在眨眼睛,你出局了。乔治你刚才动了,你也出局了。理查德和埃德蒙都出局。 - Just dance already. This one is still blinking. You are out. You're moving George. You are out. Richard and Edmond are out. - 《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》 
- 如果不能踢她出局,就必须得另想办法。 - Well, if we can't knock her out, we have to figure out another way. - 《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》 
- 罗斯根本不在这里,所以他出局了,你打瞌睡你就输了。 - Well, you know Ross didn't care enough to be here, so I think he's out. You know, you snooze, you lose. - 《老友记 第八季》《Friends Season 8》 
- 在下一关,有人被抓就出局了,所以记得,照我的话做。 - In the next event, if even one of us gets caught, we're all out. So remember, do exactly what I do. - 《怪兽大学》《Monsters University》 
- 美国宇航局没有出局。他们仍在其中,但这不都是NASA设计的规则。 - NASA's not out of the picture. They're very much in the picture, but it's not all a NASA-designed system. - 《《星际穿越》中的科学》《The Science of Interstellar》 
- 你要怎么说都行。我不想再讨论这个。你自然是不想谈。你在逼我出局。 - Well, I guess you can say whatever you want. I don't really wanna talk about it anymore. No, of course you don't wanna talk about it. You're forcing me out. - 《头号玩家》《Ready Player One》 
- 什么?那不是她的名字,抱歉,她感觉上不像伊莎贝拉。我猜弗迪南出局了。 - What? That's not her name. I'm sorry, she just doesn't feel like an Isabella. So then I guess Ferdinad is out. - 《老友记 第八季》《Friends Season 8》 
- 我一向是为他的利益考虑,你并不关心罗伯特,你只是想让我出局。 - I've never had anything but his best interests at heart. You don't care about Robert. You wanted to sideline me. - 《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》 
- 两次了,吉娜。如果你想三振出局,我很乐意效劳。不想吗?很好。 - That's two, Gina. If you're looking for a strikeout, I'm happy to oblige. No? Good. - 《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》 
- 苹果的市值在过去的几年中持续下降,这导致了前总裁约翰 斯卡利在1993年的出局 - Apple's market value has eroded in the past several years, which led to the ousting of former chief John Sculley in 1993. - 《乔布斯》《Jobs》 
- 无所谓了,反正你出局了,这次我带莱纳德去。当初毕业舞会无人作伴,如今参加婚礼却有两人任选,真是造化弄人呀。 - Doesn't matter. You're out, he's in. No date to the prom, two dates to a wedding. Hmm, how times change. - 《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》 
- 如果他再失误一次就得出局。 - If he misses again he will be out. 
- 如果三次都失误了,他就得出局。 - If he misses the three times, he will be out. 
- 她决定从比赛中出局。 - She decided to drop out of the competition. 
- 他们在最后一刻出局了。 - They dropped out at the last moment. 
- 他因为受伤不得不出局。 - He had to drop out due to an injury. 
- 她在第一次击球时击球出局。 - She flied out on her first at-bat. 
- 许多学生在第一年就出局了。 - Many students drop out in the first year. 
- 该球员击球出局,局数结束。 - The player flied out, and the inning was over. 
- 由于家庭原因,他选择出局。 - He chose to drop out because of family reasons. 
- 裁判判定击球手腿前触球出局。 - The umpire declared the batsman out lbw. 

 中英释义:
                    中英释义: