武士必须遵循武士道的准则。
A samurai must follow the code of Bushido.
武士道犹如一把锋利的双刃剑.
Bushido is like a double - edged sword.
武士道是传统日本人灵魂的最高准则.
Bushido is the highest principle for traditional Japanese soul.
“武士道 ” 这个词现在已经成为一个“世界语 ”.
BUSHIDO has become one of the universal words.
日本武士道的形成与日本的地理环境因素存在着一定的必然关系.
The formation of Bushido has deep relationship with the geographic environment.
武士道精神的体现:日军在上海至南京途中对中国农民进行杀害。
A display of bushido on the road to Nanking :the killing of innoccent peasants.
今天,即使武士道的行为基础和精神基础都已不存在了,但它作为日本所独有的文化仍深深影响着每一个日本人。
Although the behavioral and spiritual foundation of bushido does not exist nowadays, it still exerts a profound effect on every Japanese by its uniqueness.
这里,有武士的体魄,有武士道的精神。
Here you can see the physique of Bushi and their samurai spirits.