为了艾泽拉斯!为了联盟!
For Azeroth! For the Alliance!
《魔兽》《Warcraft》
为了这栋房子。为了总统之位。
For this house. For the presidency.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
那是为了把我吓坏了。
That's for scaring me.
《驯龙高手》《How to Train Your Dragon》
求你烦她吧,就当为了我。
Please pester her. Please, for me.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
但哥伦布出海就是为了找印度。
But Columbus was looking for India!
《少年派的奇幻漂流》《Life of Pi》
这都为了什么? 就一个破奖牌?
And all for what? A lousy medal?
《无敌破坏王》《Wreck-It Ralph》
五英镑?这都是为了筹钱做好事。
Five pounds? It's all for good cause.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
一定要我相信。为了你爱的人们。
Do convince me. For the sake of your loved ones.
《饥饿游戏2:星火燎原》《The Hunger Games: Catching Fire》
为了艾泽拉斯!为了艾泽拉斯和联盟!
For Azeroth! For Azeroth and the Alliance!
《魔兽》《Warcraft》
好吧,这是为了报复你绑架我,这是为了其它的一切。
OK. That's for kidnapping me. That's for everything else.
《驯龙高手》《How to Train Your Dragon》
但为了什么?为了荣誉?还是为了爱?不。我才不在意那些。我想救奎尔是为了证明我比他厉害。我以后都能用这件事打击他了
For what? For honor? For love? No. I don't care about those things. I want to save Quill so I can prove I'm better than him! I can lord this over him forever.
《银河护卫队2》《Guardians of the Galaxy 2》
不只是为了山里的财宝,更是为了它的战略位置。
Not just for the treasure within, but for where it lies, its strategic position.
《霍比特人3:五军之战》《The Hobbit: The Battle of the Five Armies》
我为了你参加了孩子们的生日聚会,你得为了我去阿布扎比。
I go to children's birthday parties for you. You are going to Abu Dhabi for me.
《欲望都市2》《Sex and the City 2》
为什么?为了这些精灵粉,你知道,为了精灵粉。
Why? For the fairy dust. You know, the old Pixum.
《小飞侠:幻梦启航》《Pan》
我帮你找到她,但不是为了你的什么狗屎未来,是为了她。很好啊。
I'll help you get her. Not for any of your future shite but for her. Fair enough.
《X战警:逆转未来》《X-Men: Days of Future Past》
我真的不知道杂志社会付钱,那不重要,我这么做是为了影迷,不是为了白吃。
Actually, I didn't know the magazine was paying for it. Wouldn't have mattered, I'm doing this for the fans, not for the free food.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
可这是为了公益啊,都是为了全场看比赛的孩子们啊。
But it's for a good cause. What about all the kids that'll be there?
《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》
为了科学,也许我愿意。为了科学,也许你应该这样做。行。行。很好。好极了。
Well, for science, maybe I will! For science, maybe you should! Fine! Fine! Good. Great.
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
我放弃他们是为了赢,所以他们光荣地牺牲了,为了我们。
I abandoned them in order to win! Yes! And they died proudly for us!
《安德的游戏》《Enders Game》
众位将士愿为一统大业抛头颅洒热血,众位此行不是为了财富,不是为了奴隶,而是为了荣誉。
You noble men willing to die for a cause greater than yourselves, return not with wealth, nor slaves, but with honor.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
-
为了方便起见
for (the sake of) convenience
-
为了一致起见
for the sake of consistency
-
为了便于查阅
for ease of reference
-
为了便于说明
for convenience of illustration
-
为了一己私利
for one's own private interest
-
为了求知而学习
study for knowledge
-
为了钱而无所不为
stop at nothing for money
为了他自己,也为了他的母亲。
For his own sake, as well as his mother's.
为了我们的家庭和国家。
For our family, and for our country.
这些食物是为了什么?
What's all this food for?
这是为了好运和平安。
This is for good luck and peace.
猎人为了运动而猎杀犀牛。
Hunters kill the rhinos for sport.
有些人从不为了乐趣玩游戏。
Some people never play any game for fun.
人们还为了象牙而杀害大象。
People also kill elephants for their ivory.
猎人为了他们的皮毛而杀害他们。
Hunters are killing them for their fur.
为了上学我早起。
For school I got up early.
它是为了班级照片。
It's for the class photo.