查询
1 中英释义:
争吵
时间: 2025-05-25 05:56:27
zhēng chǎo

quarreln.争吵;口角;拌嘴;纠纷;抱怨;不和;意见分歧;不赞成的理由;争论的原因

arguev.辩论;争论;争辩;辩驳;争执;争吵;论证;说服;说理;劝说;表明;证明;主张;坚持认为

bickerv.争吵;斗嘴;拌嘴;为小事争吵;争论

squabblen.争吵;口角

disputen.争议;争执;纠纷;争端;分歧;辩论;论战

wranglen.争吵;(长时间的)争论;纷争;口角;辩论;争执;纠纷;吵架;争辩

spatn.争吵;口角;小争执;小别扭;鞋罩;(蚝、牡蛎等)卵

fightv.战斗;打斗;斗争;抗争;争夺;争论;争吵;争辩;反抗;对抗;挣扎;奋斗;竞争;参与(战斗或竞赛);努力争取;极力反对;(和某人)打官司

altercatev.争论;争吵;口角;辩论

have a quarrel争吵;吵架

be at odds相悖;意见相左;不和

cross swordsvphr.交锋;争论;争吵;发生冲突;动武

argumentn.争论;辩论;论点;论据;理由;证据;说理;论证;讨论;辩证;争辩;争执;参数;(数学中函数的)自变数;内容摘要;内容提要

altercationn.争吵;口角;纠纷;争辩

brawln.斗殴;争吵;打架;喧闹;闹事

tiffn.争执;口角;小争吵;拌嘴

rown.一排;一行;一列;序列;争吵;争论;吵闹;街道(尤指有连排房屋的);(剧院等的)座位排;(园艺)植物排;(音乐)音列;(体育)赛艇比赛;(Row)罗(人名)

scrapn.碎片;小块;碎屑;废品;废料;废物;少量;点滴;一点点;(scraps)残羹剩饭;吃剩的东西;边角料;打斗;争吵;打架;(书写物、印刷品等的)片断;选段;摘录;(从书报上)剪下的图片;剪报;零星信息

短语搭配
  • 争吵不休

    quarrel incessantly

  • 争吵下去

    continue arguing

  • 发生争吵

    there arises a quarrel

  • 引起争吵

    start a row

  • 为小事争吵

    quarrel over trifles

  • 无谓的争吵

    pointless quarrel

双语例句
  • 我不喜欢和别人争吵。

    I don't like to quarrel with others.

  • 他们经常为小事争吵。

    They often quarrel over small things.

  • 他们因为一点小事争吵了。

    They had a quarrel over a small matter.

  • 和朋友争吵是不值得的。

    It's not worth it to quarrel with your friends.

  • 这次争吵让他们的关系变得紧张。

    This quarrel strained their relationship.

  • 邻居们昨晚因为噪音争吵。

    The neighbors had a quarrel about the noise last night.

  • 她不想因为遗产和她的妹妹争吵。

    She didn't want to quarrel with her sister over the inheritance.

  • 昨晚邻居们大声争吵。

    The neighbors quarreled loudly last night.

  • 他们为了一些小事争吵。

    They quarrelled over the smallest things.

  • 他们在为一件琐事争吵。

    They were quarreling over a trivial matter.

原声例句
  • 争吵。

    The quarrel.

    《粉红猪小妹 第二季》《Peppa Pig Season 2》

  • 你们应该是在为我争吵吧?

    Well, I take it this is me you're fighting about?

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 你们到底是为什么事而争吵的?

    So, what are you fighting about?

    《女孩成长记 第二季》《Girl Meets World Season 2》

  • 那好吧。彼得。我们不必为这事争吵。

    Good, then. Peter. We're not going to argue about this.

    《朗读者》《The Reader》

  • 以前你是厨师,我是顾客,现在我们是两个争吵的人。

    Cause you used to be like the chef, and I was the customer, and now we're like this couple that fights.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 自从我和艾米住同居后,就一直像我父母以前那样争吵。

    Since Amy and I have been living together, we've been bickering like my parents used to.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 无意冒犯,沃尔特斯女士,这样的争吵你以后还会碰到。

    I don't wish to be impertinent, Ms. Walters. But it is an argument worth rehearsing.

    《成长教育》《An Education》

  • 你能保管几天吗?为什么?这是部电影的道具,我们正为此争吵呢。

    Will you hold on to this for a couple of days? Why? It's a prop from a movie, and we're kind of fighting over it.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 等我真正听清楚这次争吵是所为何事,我会迅速解决好这一问题的,行吗?

    Um, when I finally hear what this argument is about, and I fix it all up in like one second, Ok?

    《女孩成长记 第二季》《Girl Meets World Season 2》

  • 好的,莫拉拉,过来。我需要你来告诉我这次争吵究竟所为何事,我才能解决。

    Yeah, okay, Malala, come here. Now, I need you to tell us what this fight is about, so I can fix it.

    《女孩成长记 第二季》《Girl Meets World Season 2》

  • 要是我没给这笔小费,你就不会来,我们不会争吵,也不会有这种紧张的气氛。

    Because, if I didn't leave you that tip, you wouldn't come down here, we wouldn't be having this argument, and there wouldn't be this heat between us.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 你们对你子宫里那个新事件适应得怎么样?挺好的?显然这是个意外惊喜。发生了一些哭泣和争吵。

    So, how are you guys doing with all the new events in your womb? Good, you know? Obviously, it was a surprise. There was some crying and some yelling.

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 最好找到一根香蕉,他俩就是在耍猴戏。随便你开玩笑,但争吵持续升温,最后他又得搬回来了。好吧。

    I hope one of those people is a monkey, 'cause this is bananas. You can make jokes, but if this keeps up, he's gonna move back in here. All right.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 1991年的研究发现,有不同睡觉时间的情侣,比较容易争吵,花比较少时间相处,也较少亲热的时间。

    According to a 1991 study, couples who went to bed and woke up at different times, tended to argue more, spent less time together in shared activities, and had slightly less sex.

    《托福学习视频》《TOFEL(无字幕版)》

  • 先生们在这儿的时候不能谈政治或者生意。是啊我们可别因为争吵而毒害了自然。你知道这儿的口号。是啊,辛勤的蜜蜂别在这儿干活。想看不见都难。

    There's no talking politics or business while we're here, gentlemen. Yes, we don't want to poison all this nature with words. You know the motto. Yes, Buzzing bees, sting not here. It's hard to miss.

    《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》