对不起,你好,别慌张。
Pardon me. Hello. Don't be alarmed.
《海底总动员》《Finding Nemo》
安心吧,没看过每次他们来时罗斯会慌张。
Calm down. You don't see Ross getting all chaotic and twirly every time they come.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
不要慌张,都到甲板上来。今天是圣诞节了。现在才凌晨三点而已。
Don't panic. All hands on deck. It's Christmas. It's three o'clock in the morning.
《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》
糟了!我剩多少时间?我得去找家人。好了,先不要慌张。喔,不妙。
Oh no! How long do I have? I have to find my family. All right. Now don't get hysterical. Uh-oh. Not good.
《海底总动员2:多莉去哪儿》《Finding Dory》
你到底在做什么?慌张,我在上网找证据,证明我跟莫妮卡有血缘关系。
What the hell are you doing? Panicking. And using the Internet to try to prove that I'm related to Monica.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
好吧,不需要慌张,大家深呼吸,我们只需要把CD 放在正确的盒子里。
Okay. No need to panic. Deep breathes everyone. Okay, we're just gonna have to spend some time and put the CDs in the right cases.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
爷爷奶奶。哈哈哈哈。不要慌张,都到甲板上来。今天是圣诞节了。现在才凌晨三点而已。
Granny, Grandpa. Don't panic. All hands on deck. It's Christmas. It's three o'clock in the morning.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
你好,我是狗爷爷。我知道了。别慌张,羊妈妈。我马上就来。去救援咯。我能一起去吗?上来吧,佩奇。我们去救援咯。
Granddad Dog speaking. I see. Don't panic, Mummy Sheep. I'm on my way. To the rescue. Can I go, too? Hop aboard. Peppa. To the rescue.
《粉红猪小妹 第二季》《Peppa Pig Season 2》
你们不要担心,我马上打个电话给棕熊医生。你好,我是棕熊医生。你好,医生,我是羚羊夫人。有个孩子生病了。你不要慌张,我现在就过来看看。
Not to worry. I'll ring Doctor Brown Bear. Doctor Brown Bear, speaking. Hello doctor, this is Madame Gazelle. A child is ill. Don't panic. I'll come straight away.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
-
神色慌张
look flustered;look flurried
她在慌张中找不到钥匙。
She couldn't find her keys in her frantic state.
慌张的呼救声在夜晚回荡。
The frantic cries for help echoed through the night.
她告诉自己要沉住气,不要慌张。
She told herself to keep calm and not panic.
他慌张地跑来跑去,试图找到出口。
He ran around frantic, trying to find the exit.
在慌张的时刻,她忘记了电话号码。
In her frantic moment, she forgot the phone number.
他们在慌张中收拾行李,赶不上飞机。
They packed their bags in a frantic rush, missing the flight.
年轻的杰森·斯坦奎斯特看起来对他试图组装的铜线圈感到慌张。
Young Jason Stenquist looks flustered by the copper coils he's trying to assemble.
不要慌张!保持秩序!
Don't panic, keep in order!
在紧急的关头,不能慌张.
We must not lose our heads in an emergency.
我怀疑会引起他们的慌张…
I doubt they'll kick up any fuss…