你忘记擦防护油了。你想让这个海葵刺疼你吗? 好的。快擦。
Forgot to brush. Do you want this anemone to sting you? Yes. Brush.
《海底总动员》《Finding Nemo》
你们刺了吗?给我看。
Did you get it? Let me see.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
要看我的吗?什么?你又没刺。
Wanna see mine? Wanna see mine? Yes. What? You didn't get one.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
它动了,现在真的好刺。够了,我们去挂急诊。
I think it just moved. It's really poking me. All right, that's it, we're going to the emergency room.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
要包起来吗?不用了,我要用它直刺我朋友胸口。
You want me to wrap it? No, it's okay. I'm gonna stab my friend in the chest.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
你去刺青了?或许只是个小的啦,菲比刺了整个地球。
You got a tattoo? Maybe. But just a little one. Phoebe got the whole world.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
那是我的珍宝,我的品蓝色拟刺尾鲷,花了五百块呢。
Oh, there's my prize. The royal blue tang fish. $500.
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
我终于逼她回去再刺,针根本都还没碰到她,她就跳起来尖叫逃走。
I finally got her back in the chair, he barely touched her with the needle, she jumped out screaming, and that was it.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
他没准儿很爱他老妈。他没准儿在挥铲子的胳膊上刺着妈妈呢。
He probably loves his mommy. He's probably got a tattoo that says Mom on his shovel wielding arm.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
如果他在这个舞台的中央,他就不能挑我的刺,因为我们要共享这个舞台。
Now, if he's center stage on this, he can't fault my performance, because we're sharing the stage together.
《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》
这种玫瑰花的刺特别的多,修建的时候 要先剪掉它的头,再摘掉它的花苞。
The Gavesgate is a particularly thorny rose. To prune it, start by lopping off the head and then snip away the budding shoots.
《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》
他带我到俄罗斯茶室餐厅吃饭,我点了那种鸡肉,一刺就有奶油喷出来的那种。
He took me to lunch at the Russian Tea Room, and I had that chicken, you know, where you know you poke it and all the butter squirts out.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
那个打中我这里和这里的人,他的枪卡住后,还刺了我一刀。我把刀拔了出来,割了他的喉。
And the man who shot me here and here, he stabbed me when his rifle jammed. I pulled the knife away and slit his throat.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
引用不朽的《可汗的愤怒》中可汗努尼安辛格的一句话“他让我受难”。他让我受难,我要和他较量到底。毫无疑问,签名吧。我渡尽劫波,刺出复仇之剑。
In the words of Khan Noonien Singh in the immortal Wrath of Khan: He tasks me. He tasks me and I shall have him. No doubt, sign here. From hell's heart, I stab at thee.
《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》
-
刺刀鞘
scabbard; bayonet sheath
龙腾的刺会引起剧烈的疼痛。
The sting of a weever can cause severe pain.
他被蝎子的毒刺刺了一下,感到剧痛。
He felt intense pain after being pricked by the scorpion's poisonous sting.
无刺的蜜蜂以其温和的性格而闻名。
The stingless bee is known for its gentle nature.
孩子们在外面玩耍时不怕无刺的蜜蜂。
Children are not afraid of stingless bees when playing outside.
无刺的蜜蜂品种生产一种独特的蜂蜜。
The stingless variety of bees produces a unique type of honey.
农民们更喜欢用无刺的蜜蜂来为果园授粉。
Farmers prefer stingless bees for pollination in their orchards.
研究人员研究无刺的蜜蜂以更好地了解它们的行为。
Researchers study stingless bees to understand their behavior better.
它的上面是不会刺你的!
The tops don't sting you!
死亡!你的刺在那里?
Death, where is your sting?
责任之言属实则有刺.
The sting of a reproach is truth of it.