查询
1 中英释义:
对你来说
时间: 2026-03-25 08:29:42

For you

双语例句
  • 但这对你来说太大了!

    But it's too big for you!

  • 这对你来说也太大了。

    It's too big for you too.

  • 它对你来说有什么特别之处?

    What makes it so special to you?

  • 决定对你来说最重要的是什么。

    Decide what is most important to you.

  • 世界对你来说是一场终极冒险。

    The world is one ultimate adventure to you.

  • 那么对你来说最难的部分是什么?

    So what might be the most difficult part for you?

  • 嗯,这对你来说可能看起来很幸运,但对我来说不是!

    Well, it may seem lucky to you but not to me!

  • 它对你来说太大了。

    It's too big for you.

  • 医生说五分钟的笑对你来说和在健身房锻炼十五分钟一样好!

    Doctors say five minutes of laughing is as good for you as fifteen minutes in the gym!

  • 这件衣服对你来说很合适。

    This dress is very appropriate for you.

原声例句
  • 9万美元对我们来说够了,但对你来说不够

    Ninety grand gets it done for us. I just don't think it gets it done for you.

    《乔布斯》《Jobs》

  • 不,我是说。西门选区对你来说怎么样?彼得,别说了。对我来说。我明白你的意思了。

    No, I mean, it is... How is the Westgate district doing for you? Peter, stop. For me, it's... You've made your point.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》

  • 对你来说有用吗?史麦科!你来一个。

    That would work for you? Smackle! Do it. Thanks, honey.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 为什么这个比赛对你来说这么重要?

    What's so important about this race of yours, anyway?

    《汽车总动员》《Cars》

  • 记单字对你来说很困难,你有很重的口音。

    You have difficulty remembering vocabulary. You have thick accent perhaps.

    《托福学习视频》《TOFEL(无字幕版)》

  • 你撑得住体重吗?是,中士。对你来说肯定轻松。

    Can you carry your weight? Yes, Sergeant. Should be easy for you then.

    《血战钢锯岭》《Hacksaw Ridge》

  • 但那是生死大事,这不是。对你来说是的。

    But that's life or death. This isn't. It is for you.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 对你来说,我不是个好哥哥,是吗?对,你不是。但你还有时间弥补。

    I was not a very good brother to you, was I? No, you weren't. But you've still got time.

    《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》

  • 我,我就有点好奇,什么对你来说能算怪呢?

    Oh. Well, just out of curiosity, what registers as odd to you?

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 谢尔顿,太厉害了。对你来说,当然是厉害。

    Sheldon, that is incredible. From your vantage point, it certainly must seem so.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 我知道这对你来说很难,对我也不轻松,严肃一点,好吗?

    It's as hard for me as it is for you. But seriously, all right?

    《少年时代》《Boyhood》

  • 人太多就没法思考。待在这儿对你来说安全吗?

    No space to think in that broom cupboard. Is it safe for you to be here?

    《盗梦空间》《Inception》

  • 从此人命对你来说轻若鸿毛,也许在你眼里也从未重要过。

    Human life didn't matter anymore, or maybe it never really did.

    《碟中谍5:神秘国度》《Mission Impossible: Rogue Nation》

  • 你真的有演戏天份,有一天你会真的得奖,那对你来说才有意义。

    You're very talented. And someday you're gonna win one of these for real and that one is gonna mean something.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 我知道这对你来说是个转变,亲爱的,我知道你想融入进去。

    Okay, I understand this is a transition for you, sweetie, and I know you want to fit in.

    《情妇 第二季》《Mistresses Season 2》

  • 但我猜这些宝贵的回忆对你来说一文不值。你说的没错,回见。

    But I guess our rich heritage means nothing to you. I guess you're right. See you later.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 不,但对你来说卧室的存在是有条件的,你要通过第二和第三关。

    No, but your ability to perceive their existence is conditional on you passing the second and third barriers.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 听着,我知道对你来说很难,但是你在试图控制本不应该受控的东西。

    Listen, I know it's been hard for you, but you're trying to control things that are not meant to be controlled.

    《猩球崛起》《Rise of the Planet of the Apes》

  • 但是我见到你的时候你就已经是一个人了呀,所以我以为对你来说这很正常。

    But when I founded you, you were already alone, so I thinks it is normal for you.

    《疯狂外星人》《Home》

  • 如果这对你来说还不够的话,我很抱歉,但这并非什么都不是。

    And if that's not enough for you, then I'm sorry, but it's not nothing.

    《星运里的错》《The Fault in Our Stars》