查询
1 中英释义:
蠢货
时间: 2025-11-08 05:19:03
chǔn huò

blockheadn.笨蛋;傻瓜;愚蠢的人;木讷的人;顽固的人

fooln.傻瓜;蠢人;受骗者;容易受欺的人;(旧时国王或王后豢养供人娱乐的)小丑;弄臣;戏剧中的愚蠢角色

idiotn.蠢人;笨蛋;白痴;<古>弱智者;低能儿;智障人

duncen.笨蛋;蠢人;愚人;无知者;呆子

imbecilen.低能者;弱智者;愚蠢的人;傻瓜;笨蛋

moronn.白痴;笨蛋;蠢货

assholen.肛门;屁眼;讨厌鬼;混蛋;笨蛋;蠢货

dummyn.假人;(尤指缝制或陈列服装用的)人体模型;傀儡;仿制品;样品;仿造物;假传球动作;(桥牌中的)明手;安抚奶嘴;蠢人;笨蛋

doltn.愚人;笨蛋;呆子;蠢货;傻瓜;无知者

simpletonn.傻瓜;笨蛋;容易上当受骗的人;轻信他人的人;头脑简单的人

schmuckn.笨蛋;傻瓜;蠢货;讨厌鬼;无用的人

nincompoopn.笨蛋;傻瓜;愚蠢的人;头脑简单的人

numbskulln.笨蛋;傻瓜;愚蠢的人;呆子;蠢材

nitwitn.笨蛋;傻瓜;蠢人;呆子;愚蠢的人

buffoonn.小丑;滑稽可笑的人;嘲弄者;愚弄他人的人

clodn.土块;泥块;土球;块状物;笨人;蠢人;傻瓜;笨蛋;(牛的)颈部肉块

双语例句
  • 只有蠢货才会在考试前不复习。

    Only a blockhead would not study before an exam.

  • 别当蠢货,仔细听我说的话。

    Don't be a blockhead, listen carefully to what I'm saying.

  • 你这个蠢货,怎么能忘记带钥匙?

    You blockhead, how could you forget to bring the keys?

  • 他真是个蠢货,总是犯同样的错误。

    He is such a blockhead, always making the same mistakes.

  • 她叫他蠢货,因为他不会做简单的数学题。

    She called him a blockhead because he couldn't do simple math problems.

  • 别再当蠢货了,赶快道歉。

    Stop being a dickhead and apologize.

  • 别像个蠢货一样,听我说话。

    Don't be such a dickhead and listen to what I'm saying.

  • 他在会议上表现得像个蠢货。

    He acted like a dickhead during the meeting.

  • 别做个蠢货,行动前先想一想。

    Don't be such a twat; think before you act.

  • 别再像个蠢货一样,赶紧道歉。

    Stop acting like a twat and apologize.

原声例句
  • 小瞧哥了,蠢货。

    Nice try, blockheads.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 我像是在说笑吗?蠢货。

    Do I look like I'm joking, snots?

    《安德的游戏》《Enders Game》

  • 鲍勃·博奇?瞎子给蠢货带路。

    Bob Birch? Blind leading the stupid.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 我最不需要的就是再来一个好战的蠢货。

    The last thing I need is another trigger-happy moron out there!

    《阿凡达》《Avatar》

  • 你是指那两个蠢货?他们只是替补人员。

    You means those other 2 idiots? I can only assumed they were redundancies.

    《碟中谍5:神秘国度》《Mission Impossible: Rogue Nation》

  • 无知的农民。安静.你在干什么?真是蠢货。

    Ignorant peasants. Quiet. What are you doing, you idiot?

    《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》《Alice Through the Looking Glass》

  • 人人忙做事不加思索有如我们这种该死的蠢货。

    Everybody else jumps in does thing quick without thinking like damn idiot fools we were.

    《血战钢锯岭》《Hacksaw Ridge》

  • 蠢货。似匍匐植物缠上树干,森林法则也左右不宁。

    You fools. Like the creeper that girdles the tree trunk, the Law runneth over and back.

    《奇幻森林》《The Jungle Book》

  • 我能问个关于你室友的问题吗?他是个蠢货,对吧?

    Can I ask a question about your roommate? He's an odd duck, isn't he?

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 这些蠢货园丁居然种的白玫瑰,我特意交代过要红的。

    The gardeners have planted white roses when I specifically asked for red.

    《爱丽丝梦游仙境》《Alice in Wonderland》

  • 我本来会成为优雅和权力的典范!你们这群蠢货搞砸了一切!

    I was going to be the picture of elegance and class! And you pinheads screwed it up!

    《小黄人》《Minions》

  • 怎么啦?没事,这是喜极而泣。那就好。才不是,你个蠢货!

    What's the matter? Nothing, these are happy tears. Oh, good. No they're not, you bozo!

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 什么?你喝了多少酒啊?来吧,给这些蠢货们找点话题。好吧。

    What? How many of those did you drink? Come on, let's give these tossers something to talk about. All right.

    《遇见你之前》《Me before you》

  • 我担心的是生个丑孙子,但是你很可爱,你注定要生一个小…蠢货!

    Ugly grandchildren. But you're lovely. You're bound to produce little Imbeciles!

    《爱丽丝梦游仙境》《Alice in Wonderland》

  • 要是那些蜡烛真的有手,那它们就打死买种这东西的蠢货,那我也愿意投资。

    Now, if the candles had real arms and could slap the idiots who bought them, I'd invest in that.

    《破产姐妹 第三季》《2 Broke Girls Season 3》

  • 把这蠢货给埋了。然后,我还有最后一件事要你去办,办完之后,回纽约去,孩子。

    Bury that pig in the sow-pen. And after that, I have one final task for you. And when that's done, go back to New York, son.

    《英伦对决》《The Foreigner》

  • 那个考拉是个蠢货,宝贝。早晚有一天你会成明星的。你来晚了,伙计,名单已经宣布了。好的……

    That koala's a fool, Sherry-Anne. You are going to be a star one day! Auditions are over, pal. Show's already been cast. Okay.

    《欢乐好声音》《Sing》

  • 只要小爱丽丝还没来喝茶,那你和你这群蠢货朋友距离下午茶时间永远都差一分钟,你和你的傻瓜。好好享受现在吧。

    And until the young Alice joins you for tea, it will always remain 1 minute till tea time for you and your dunderheads. Enjoy the present.

    《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》《Alice Through the Looking Glass》