查询
1 中英释义:
残忍
时间: 2025-08-02 14:14:22
cán rěn

crueladj.残酷的;无情的;冷酷的;残忍的;残暴的;引起痛苦的;不人道的;刻薄的;(规则等)严格的;严峻的;令人极痛苦的;刻毒伤人的

brutaladj.残忍的;野蛮的;粗暴的;无情的;严酷的;苛刻的;直率的;不加掩饰的;毫不留情的;直截了当的

ruthlessadj.无情的;残忍的;冷酷的;冷血的;无慈悲心的;不留情面的;无同情心的;铁石心肠的

inhumaneadj.残忍的;不人道的;(对他人的疾苦)无动于衷的;不近人情的;无慈悲心的;冷酷的;无情的

brutishadj.野蛮的;蛮横的;粗野的;残忍的;粗鲁的;未开化的

mercilessadj.残忍的;冷酷无情的;不慈悲的;不宽容的;无悲无怜的;毫不留情的;毫不怜悯的

barbarousadj.残忍的;野蛮的;粗野的;粗暴的;粗俗的;粗鲁的;未开化的;原始的;未经雕琢的;粗糙的;缺乏教养的

remorselessadj.无情的;冷酷的;不懊悔的;无怜悯心的;不间断的

bloodthirstyadj.嗜血的;残暴的;好杀戮的;凶残的;好暴力的;渴望暴力的;凶狠的;残忍的

crueltyn.(尤指蓄意的)残酷;残忍;残暴;虐待;暴行;残酷行为;残暴的行为;粗暴行为;虐待行为;不人道行径;冷酷无情;恶意伤害

brutalityn.残忍;暴行;野蛮

ruthlessnessn.无情;冷酷;残忍

brutalizev.使变残忍;虐待;使变粗暴;使丧失人性;残酷对待

短语搭配
  • 残忍的谋杀

    cold-blooded murder

  • 残忍的杀手

    vicious killer; ruthless murderer

  • 残忍的暴君

    cruel despotic ruler

  • 残忍的强盗

    cold-blooded bandit; ruthless bandit

  • 残忍地杀害

    fiendishly murder;kill sb in cold blood

双语例句
  • 我不喜欢人们对动物残忍。

    I don't like it when people are cruel to animals.

  • 管家会继续对阿尔伯特残忍吗?

    Will the housekeeper continue to be cruel to Albert?

  • 管家——尖叫的声音、嘲笑、对阿尔伯特严格和残忍。

    Housekeeper – screeching voice, sneering, strict and cruel to Albert.

  • 虐待动物是一种残忍的行为。

    Torture of animals is a cruel act.

  • 他残忍的话语让她泪流满面。

    His cruel words left her in tears.

  • 这个故事的结局很残忍。

    The ending of this story is very cruel.

  • 他对待下属的方式很残忍。

    His way of treating subordinates is cruel.

  • 这部电影描绘了战争的残忍现实。

    The movie depicted the cruel realities of war.

  • 她称他为畜生,因为他太残忍了。

    She called him a brute because he was so cruel.

  • 把狗留在寒冷的外面是残忍的。

    It was cruel to leave the dog outside in the cold.

原声例句
  • 简单来说如果谁告诉你们你们有朝一日能在物理学上有所建树,那完全是个残忍的笑话,太残忍了。

    In short, any one who told you that you would someday be able to make any significant contribution to physics, played a cruel trick on you, a cruel trick indeed.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 这么叫你或许很残忍,但并不能证明什么。

    Cruel as that may be, but this is not in itself a credential.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 谁顶住屁股?不,那只是… 好残忍。只是个说法。

    Who put the sticks up their butts? What? No, that's just a... That is cruel. It's just a phrase people use.

    《银河护卫队》《Guardians of the Galaxy》

  • 因为他们都被抓走了,只有一个人会残忍的关他们这么多年。

    Because they are being held captive by the only person cruel enough to keep them locked up all these years.

    《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》《Alice Through the Looking Glass》

  • 哈罗德,这是水合氯醛[镇静剂],我要先把你放倒,让你亲眼见证,未必太残忍了。

    Harold, this is chloral hydrate. I'm going to put you out. Making you watch would just be cruel.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 拉斐尔,因为施莱德是经验丰富的武士,前所未有的残忍,而你们还是未成年。

    Because, Raphael, The Shredder is a skilled warrior whose cruelty is ever-reaching! And you are just teenagers.

    《忍者神龟:变种时代》《Teenage Mutant Ninja Turtles》

  • 战争。恐惧。恐惧,残忍,彻底的。

    War. Fear. Fear. Brutal. Total.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 嘿。你还好吗?嗯,这家伙真是残忍。

    Hey. You okay? Yeah. This guy's just, relentless.

    《速度与激情7》《Fast & Furious 7》

  • 他聪明残忍,杀人不眨眼,无论对谁。

    He is brilliant, ruthless, and he will not hesitate to kill every single one of you.

    《星际迷航:暗黑无界》《Star Trek Into Darkness》

  • 他们残忍地杀害了那些孩子,我的外甥和外甥女。

    And butchered those children. My nephew and niece.

    《权力的游戏 第四季》《Game of Thrones Season 4》

  • 你是命令我去杀了亨特?当然不是,我可不会那么残忍。

    Are you ordering me to kill Hunt? Good god, no. Nothing so crude as that, no.

    《碟中谍5:神秘国度》《Mission Impossible: Rogue Nation》

  • 你们对彼此太残忍了,我不想跟瑞秋翻脸,我还是喜欢你。

    You're just so mean to each other. And I don't want to end up like that with Rachel. I still like you.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 你为什么要恨我?因为你对我太残忍了,而且你嘲弄我,你你总是得逞。

    Why did you hate me? Because you were mean to me and you teased me and you always got your way.

    《老友记 第二季》《Friends Season 2》

  • 很残忍,不是吗?现在好了,你终于觉醒了,而你唯一的念想就是继续沉睡。

    Brutal, isn't it? Here you are, finally awake, and your only wish is to go back to sleep.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 我最不需要的就是因为从国际开发署拨款给一个我想讨好的残忍独裁者而遭到抨击。

    The last thing I want is to be slammed for giving additional money to a brutal dictator from USAID just to persuade him.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 我知道怎么办比较特别。我说过我们不模仿《音乐之声》里面的婚礼。我知道,你早残忍地跟我挑明了。

    Well, I know how to make it special. I told you we are not recreating the wedding from The Sound of Music. Yes, you made that brutally clear to me.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 不,我不能,一旦你发现,就会找到回来的路,这地方就会变成你的地狱,所有接待员的地狱,这太过残忍。

    No. No, I can't. Once you've found it, you'll find your way back. This place will be a living hell for you. For all of you. It's unconscionable.

    《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》

  • 考虑到圣瓦伦丁是个在公元三世纪被丢石头和斩首的罗马祭司,在这个夜晚带着女朋友去看一场残忍的凶杀难道不是更合情理的庆祝方式吗?

    Given that Saint Valentine was a third century Roman priest who was stoned and beheaded, wouldn't a more appropriate celebration of the evening be taking one's steady gal to witness a brutal murder?

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》