莱丽?干啥?你被解雇了。好的。
Riley? Yeah? You're fired. Fine.
《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》
什么,你要,你要解雇我?不!我已经解雇你了!你怎么还赖在这里?
What, are you gonna, you're gonna fire me? No! I already fired you! Why are you still here?
《乔布斯》《Jobs》
这是多么古怪呀。他们先是解雇我,然后又无缘无故重新聘用我。
I mean, it was the weirdest thing. They fire me and then out of nowhere, they just hire me back.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
他正考虑解雇你。
Who's in the process of having you fired.
《模仿游戏》《The Imitation Game》
芬恩,这是违反沙克曼法令,如果你跟他竞争,他就不能解雇你,不然他就是打击报复。
Finn. It's a Shakman violation. He can't fire you if you're running against him. It would be retaliation.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
她看你走了会知道是我放的,我会被解雇。
When she sees that you're gone, she's gonna know that I let you out, and that I was in here, and I'm gonna get fired.
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
我们解雇你是因为艾丽西娅,你倒是不记仇。
We fired you because of Alicia, and you sure got over that quick.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
我被解雇了,安德伍德夫人, 我不再受雇了。
I got fired, Mrs. Underwood. I'm not on the clock anymore.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
对,他是那么说的,凯尔·缪塞被解雇是有原因的。
Yes. He's claiming that. Kyle Musset was fired for cause.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
你被炒了。什么?没错,凯特,你被解雇了。为什么啊?
You're fired. What? Yeah, Kate, you're fired. Why?
《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》
好,首先,你被解雇了,第二,我现在收走公司的手机。
Okay. First of all, you're fired. Second, I'm taking this company cell phone until such time as.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
你不能那样做滚出去。艾丽西娅。马上滚,你被解雇了。不。
You can't do that. Get out of here, Alicia. Right now. You're fired. No.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
是的,法官阁下,我们律所最近解雇了十名偷挖客户的律师。
Yes. Your Honor, my firm recently fired ten lawyers who were poaching clients.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
第一次时,我为了律所付出那么多时间竭尽全力,可你解雇了我。
The first time. I put more hours into this place than anything. I did my best work for you, and you fired me.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
真难以置信所有事你全都误解了我。怎么误解了?是你解雇我的。
It's amazing how you've misinterpreted every single thing. How did I misinterpret? You fired me.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
我们相信他的控告是毫无依据的。他声称自己是因为身为同性恋而被解雇的。
Yes. We're confident that this suit has no merit. He's claiming he was fired because he was gay.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
如果你不想所有四年律师都被解雇就把所有会跟你离开的人列出来,我说到做到。
If you don't want all of the fourth-years fired, you list all of the associates leaving with you. I am deathly serious.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
我不喜欢被人背叛,而我爱这个律所,现在你写下那些名字,还有,凯里,你被解雇了。
I don't like betrayal. And I like this firm. Now, you write down the names. And Cary, you're fired.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
即便是在今天,妇女们仍然能够被轻易地被解雇,仅仅因为她们多上卫生间或者因为怀孕被迫无薪休假。
Even today, women can be fired for taking too many bathroom breaks or forced on unpaid leave just for being pregnant.
《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》
如果你们坚持,我可以先不解雇他。
Well, if you insist, I won't sack him. Yet.
《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》
-
接受解雇
accept one's dismissal
-
无端解雇
dismiss sb without good reason
-
解雇金
severance pay; compensation for removal
-
免予解雇
be exempt from firing
-
解雇中场队员
lay off a midfielder
-
付清工资予以解雇
pay sb off
解雇他的决定是不公正的。
The decision to fire him was unjust.
经理解雇他的决定是无根据的。
The manager's decision to fire him was unwarranted.
解雇他的决定是完全不合理的。
The decision to fire him was completely unjustified.
他因为无能而被解雇了。
He was fired for being incapable.
他因跟踪同事而被解雇。
He was fired for stalking a coworker.
经理因滥用职权被解雇。
The manager was fired for abusing his authority.
他因为不诚实被解雇了。
He was fired from his job due to dishonesty.
他因虐待员工而被解雇。
He was fired for the mistreatment of his employees.
他因滥用职权而被解雇。
He was fired for the misuse of authority.
他因为行为淫荡而被解雇。
He was fired because his behavior was loose in morals.