我妈和杰从墨西哥发来了感恩节问候,我都不知道墨西哥也过感恩节。就是,我刚才也这么说来着。
Mom and Jay sent a Thanksgiving greeting from Mexico. I didn't even know Mexico had Thanksgiving. I know. I said the same thing.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
布拉加是谁?他在墨西哥有联合企业。
Who the hell is Braga? He ran one of the biggest cartels in Mexico.
《速度与激情6》《Fast and Furious 6》
谁是我们在一次大战的敌人?墨西哥?对,非常棒。
Who did we fight in World War I? Mexico? Yes. Very good.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
请正式回答这个问题,你去墨西哥城干什么?
This is an official question. Mexico City. What were you doing there?
《007幽灵党》《Spectre》
失陪一下,墨西哥先生。没关系,我不吃了,我还是不敢吃那玩意。
Excuse me Mr. Mexico. Either way, I'll pass. I still can't eat those.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
具体在议论什么?说你在墨西哥做得过火了,说你完了。
Talking about what, exactly? That what you did in Mexico was one step too far. That you're finished.
《007幽灵党》《Spectre》
听起来真不错。算是墨西哥事件之后的保险措施,M的直接命令。
Well, that sounds marvelous. Call it a post-Mexico insurance policy. By direct order of M.
《007幽灵党》《Spectre》
我还得跟他解释为什么我们的一名特工会大闹墨西哥,仅凭一己之力制造国际争端。
And I've got to explain to him how one of our agents decided to potter off to Mexico, all on his own, and cause an international incident.
《007幽灵党》《Spectre》
没错,是有点棘手,听着,你能私下帮我查些东西吗?我在墨西哥时听到个名字,苍白之王。
Yes, it's a bit of a problem. Listen, could you do a little quiet digging for me? I heard a name in Mexico. The Pale King.
《007幽灵党》《Spectre》
对,班,我是圣诞老人的西南州代表,还有墨西哥,圣诞老人要我来这里送礼物给你。
That's right, Ben. I'm Santa's representative for all the southern states. And Mexico. But, Santa sent me here to give you these presents, Ben.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
卢克,我们没忘记你哦,我们在墨西哥给你买了个超棒的礼物,回去后见咯,拜拜!拜拜!再见!
Yeah, Luke, we didn't forget about you. We got you a great present here in Mexico. See you when we get back. Bye! Bye-bye! See you soon!
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
对,墨西哥卷饼。听完那个故事后,我一直都想吃墨西哥卷饼。
Yeah, tacos. Ever since you told me that story I've had such a craving for them.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
那是什么?墨西哥卷饼吗?不,它们只是牛肉包大饼。那是墨西哥卷饼。
What you got over there? Tacos? No. No. They're just ground beef smileys. Those are tacos.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我们可以去那家墨西哥店找他们啊。墨西哥店那地儿!我居然忘了拉美市场!
We can meet them at that Mexican place. Ooh, a Mexican place. I forgot about the Latina market!
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
太棒了,现在这才叫墨西哥对峙。
Perfect! Now we really are in a Mexican standoff.
《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》
酷,墨西哥馅饼,这个就像是玉米卷。
Oh cool. Taco shells. You know, these, they're like a little corn envelope, you know?
《老友记第一季》《Friends Season 1》
我在你口袋里放了点东西。在所有的疯鸡墨西哥餐厅都能使用。
I just put something in your pocket. It's good at all El Pollo Locos.
《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》
等等,这怎么能算墨西哥对峙呢?谁都知道这种情况得有三方对峙。
Oh, how can it be a Mexican standoff? Everybody knows you need three sides for that.
《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》
你是在说莱纳德。不不,谢利沙力有一头红发,他曾在墨西哥海军短期服役过。
You're talking about Leonard. No, no, Shilly-Shally has red hair and, he briefly served in the Mexican Navy.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
这次见面挺不错的,她挺喜欢我。具体是什么案子?关于墨西哥非法移民什么的。
It was a good meeting. She liked me. What was the case? Some Mexican illegal alien thing.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
-
墨西哥人
Mexican
-
墨西哥城
Mexico City [capital of Mexico]
-
墨西哥湾
Gulf of Mexico;Gulf of Mexico
-
新墨西哥州人
New Mexican
-
墨西哥合众国
United Mexican States
墨西哥城是墨西哥的首都。
Mexico City is the capital of Mexico.
在墨西哥,我们握手。
In Mexico, we shake hands.
我们爬上古代墨西哥的神奇金字塔。
We climb amazing pyramids from ancient Mexico.
我们出发了,我们出发了,我们去墨西哥!
Off we go, off we go, off we go to Mexico!
人们大约在年前开始在墨西哥种植玉米!
People started growing corn in Mexico about years ago!
在照片中,我穿着墨西哥的民族服装。
In the photo, I'm wearing the national costume of Mexico.
这是2016年墨西哥世界铁人三项系列赛的最后一部分。
It was the final part of the 2016 World Triathlon Series in Mexico.
在墨西哥,亡灵节在10月31日至11月2日之间庆祝。
In Mexico, the Day of the Dead is celebrated between October 31st and November 2nd.
谁会离开加州海岸或墨西哥炙热的海滩来这个冰冷的地方?
Who would leave the Californian coast or the steaming hot beaches of Mexico for this freezing dump?
它们设法向南迁徙约4000公里,找到通往加利福尼亚或墨西哥的路。
Somehow they manage to travel around 4,000 kilometres south and find their way to California or Mexico.