一旦引他们上钩就可以开始倒卖垃圾股,粉单市场股 低价股,从中渔利,50%佣金,宝贝儿。
Once we've suckered them in, we unload the dog shit. The pink sheets, the penny stocks, where we make the money. 50% commission, baby.
《华尔街之狼》《The Wolf of Wall Street》
这个股民被忽悠,买了垃圾股。
The investor was bamboozled into buying junk bond .
远离垃圾股.
Avoid the junk pile.
在近期的反弹行情中, 垃圾股走势可谓风起云涌.
In the recent rebound in prices, junk stocks is surging.
有些垃圾邮件邮件招来了证券及交易委员会的调查,因为有人发邮件声称某只垃圾股价格将暴涨。
Other uses of spam have triggered investigations from the Securities and Exchange Commission as people send out e-mails claiming that certain penny stocks will shoot up.
心存怀疑的熊市论者认为最近近3个月的股市反弹不过是由于大规模空头平仓以及对遭到重创的如金融业板块的垃圾股进行捞底的买盘所致。
Skeptical bears have dismissed the nearly 3-month old rally as just a lot of short-covering and piling into beaten down trash, like financials.