查询
1 中英释义:
尊贵
时间: 2025-09-30 03:51:40
zūn guì

respectedadj.受尊敬的;受重视的

nobleadj.高尚的;贵族的;高贵的;品质优秀的;杰出的;宏伟的;壮丽的;高洁的;高雅的;尊贵的;显赫的;崇高的

honorableadj.尊贵的;值得尊敬的;光荣的;诚实的;正直的;高尚的;体面的;公正的

esteemedvt.认为;尊敬;估价;考虑;(esteem的过去式)

distinguishedadj.杰出的;著名的;卓越的;尊贵的;有声望的;受尊敬的;显赫的;权威的;非凡的;出众的;高贵的;有尊严的;显得重要的

graciousadj.亲切的;和蔼的;慈祥的;优雅的;雅致的;有品位的;有礼貌的;宽厚的;宽容的;仁慈的;谦恭的;恩宠的;宽恕的;慈悲的;<废>虔诚的;受眷顾的令人愉快的;可接受的;豪华舒适的;富贵安逸的

prestigiousadj.有声望的;受尊敬的;有威望的;有威信的;享有盛誉的;声誉高的

exaltedadj.高贵的;崇高的;高尚的;显赫的;有权势的;高地位的

reveredv.尊崇;崇敬;(revere的过去式和过去分词)

augustn.(August)八月;奥古斯特(人名,Augustus的变体)

venerableadj.值得尊敬的;可敬的;令人崇敬的;庄严的;古老的;年高德劭的;古老而令人尊敬的;(尤指宗教界)尊称的;受敬佩的;令人尊重的

nobilityn.高贵品质;高尚情操;贵族阶层;贵族身份;贵族气质;显赫;尊贵

dignityn.尊严;自尊;自豪;庄严;高贵;高尚;端庄;庄重;尊贵;尊重;自重;威严;高位;显要职位;尊荣;庄重态度;高尚品质

honorn.尊敬;崇敬;敬意;荣幸;荣誉;名誉;勋章;奖项;头衔;纪念品;证书;奖章;敬礼;(桥牌中的)高分牌

eminencen.卓越;杰出;显赫;著名;高地;山丘;隆起;权威人士;名人;高位;显要地位;要人;(Eminence)阁下(天主教对红衣主教的尊称)

prestigen.声望;威望;威信;名望;荣誉;声誉;地位;影响力

短语搭配
  • 尊贵的客人

    distinguished guest

双语例句
  • 我们相信,只有专注,才能提供最好的给我们最为尊贵的客户。

    We believe that only concentration can provide to our respectable clients with best products and service.

  • 这位尊贵的客人来自国外。

    This respected guest comes from abroad.

  • 这本书是由一位尊贵的作家写的。

    This book is written by a respected author.

  • 在公司里,他是一个尊贵的领导。

    In the company, he is a respected leader.

  • 她在社区中非常尊贵,大家都很尊敬她。

    She is very respected in the community, and everyone respects her.

  • 他是一位尊贵的老师,学生们都很敬仰他。

    He is a respected teacher, and all the students admire him.

  • 秋风迎来尊贵的客人。

    Fall wind sees the honoured guests.

  • 秋风迎来尊贵的客人,

    Fall wind sees the honoured guests,

  • 主尊贵名!何等甜美!

    Precious name! Oh, how sweet!

  • 来帮助你尊贵的同事。

    To help your esteemed colleague.

原声例句
  • 马修是爵位和庄园的继承人,我不想比我丈夫更尊贵或更有钱。

    Matthew was the heir to the earldom and estate. I don't want to be grander than my husband. Or richer.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

  • 多么奇特的家伙。尊贵的先生,再见。鬼才相信他说的,你信吗?

    What a curious chap. What a gentleman. Bye bye. I can't believe he just said that. Can you?

    《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》《Alice Through the Looking Glass》

  • 此外,根据王子的命令,在此宣布,王国之内所有未婚少女,无论贵族或平民,都被邀请参加舞会。以上为我们最尊贵的国王的命令。

    Furthermore, at the behest of the prince, it is hereby declared that every maiden in the kingdom, be she noble or commoner is invited to attend. Such is the command of our most noble king.

    《灰姑娘》《Cinderella》