查询
1 中英释义:
时间: 2025-06-30 13:04:13
zhī

branchn.分支;分枝;树枝;支流;支线;分部;分行;分公司;支路;分号;部门;分店;附属机构;延伸部分;分支机构

supportv.支持;支撑;维持;赞助;帮助;供养;拥护;赞成;鼓励;背书;维护;承担;承受;促进;证实;证明

twign.细枝;嫩枝;小树枝;(植物的)小枝条

offshootn.分支;旁枝;分枝;蘗枝;衍生物;(尤指)分支机构

sustainv.支撑;维持(生命);承受;忍受;遭受(损伤、损失);支持;确认;维护(判决);供养;养活;(音乐)延长(音符);(演员)充分表现(角色);给予(力量、信心等);为…提供食物(或生计);支撑;承受(压力或重量);承担(费用等);(法院等)确认…为正当(或正确);扮演(角色);充分表演(人物)

bearv.承担;承载;支撑;忍受;容忍;经受;生育;产生;繁衍;开(花);结(果);带有;携带;拿着;表达;展示;呈现;维持;转向;向…行进;给予;导致;结果为;持有(股票等);有(某个名称);(价格、市场等)下跌;转向;举止;心怀

hold upvphr.举起;抬起;提起;支撑;支承;承受住;(在困境中)维持;保持良好;保持不倒;直立;(论点、理论等)站得住脚;经受得住考验;成立;停止;使停顿;耽搁;延迟;延误;持续;阻挡;阻碍;拦劫;持械抢劫;使遭到;使成为…的目标;举出…(作为批评或赞扬的对象);<美口>向…索高价

prop up支撑, 撑起, 扶持

payv.支付;偿还;交纳;给予(注意、尊重等);承担(后果、代价);受到(惩罚、奖励);报答;赢利;付代价

disbursev.支付(款项);支出(金钱);分配(资金);发放(工资或津贴)

holdv.持有;使保持(在某位置);怀有;持有(信念、意见);认为;拥有;捂住;按住(受伤的身体部位等);召开;保存;容纳;担任;抓住;拿着;(打电话时)等待;不挂断;延长;继续唱(某音符);抱住;托住;顶住;保持不变;监禁;停下;守卫;支撑…的重量

stickn.棍;条;签;棍棒;条状物;棍状物;棒状物;柴火棍儿;手杖;枝条;枯枝;球棍;指挥棒;操纵杆;(飞机的)操纵杆;驾驶杆;(汽车的)变速杆;换挡杆;一管;一支

branch off岔开;分离;岔出去

forkn.叉子;餐叉;分叉;分岔;岔路口;分岔路;(河流等的)分流点;分歧处;[计算机]分支操作;(自行车或摩托车的)前叉;(树木或植物的)分枝处;(棋类游戏中的)双向攻击

divergev.分开;岔开;偏离;背离;发散;向不同方向发展;偏离既定路线;分歧;相异;产生差异

split off剥离;分拆;分裂出去

put upvphr.建造;搭起;搭建(帐篷);留宿;为…安排住处;提供住宿;投宿;张贴;挂起;举起;抬高;使升高;提出(问题、建议);投资;提供(资金);增加;提高(价格);推举;参加竞选;提名…为候选人;设立;开设;奋勇斗争;抵抗;忍受

短语搭配
  • 支气管切开术

    bronchotomy

  • 重得实在支不住

    cannot bear the weight

原声例句
  • 给你,如果你需要支笔写字。

    Here. In case you need something to write with.

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 在国会大门口支个大帐篷怎么样?

    What about one big tent right in front of the Capitol?

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 我们不能先抽支烟吗?午饭时抽过了。

    Just like that? Can't anyone at least have a cigarette first? We smoked through lunch.

    《了不起的盖茨比》《The Great Gatsby》

  • 这支是亮色的,在我的眼部下方使用。

    This one is a light and I use this underneath both my eyes

    《日常妆容美妆教程》《Everyday Makeup Tutorial》

  • 他身上带的弹药,比一整支军队还要多。

    He's got more ammunition than the entire us army.

    《伦敦陷落》《London Has Fallen》

  • 我应该告诉你们,金吉儿,她其实装了假支。

    See, I guess another thing I probably should've told you about Ginger is that she kinda has a artificial leg.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 感谢神赐予我这次上场的机会来为这支球队打球

    I'm just thankful to god For this opportunity to be able to come out here And play with this team and this organization.

    《林来疯》《Linsanity》

  • 法尔科国!法尔科国!哎呦我去,我有支军队了。

    Farkle nation! Farkle nation! Holy moley. I got me an army.

    《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》

  • 那支长矛逼真得就像要直接穿过咱的头啊。才怪。

    Didn't it look like that spear was going to go right through your skull? No.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 瑞秋,我可以跟你谈谈吗?我掉了几支袜子。好。

    Rach? Can I talk to for just a minute? I dropped some socks. Yeah.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 那支机动师不是盖的,他们的车轮战术世界一流。

    That Mobility unit's the truth. We're talking vehicular warfare. Best in the world.

    《速度与激情6》《Fast and Furious 6》

  • 这支军队才是真正的你,无论你外表看起来如何。

    That army is the real you, no matter what you look like.

    《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》

  • 我有支军队。我们有绿巨人。我以为那怪物走丢了。

    I have an army. We have a Hulk. I thought the beast had wandered off.

    《复仇者联盟》《The Avengers》

  • 好了,深呼吸,你该不是要偷这支笔吧?说中了吗?

    There we go, deep breath. Are you just trying to steal the pen? Is that what this is?

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 你在扼杀这支球队,阿尔特,我能这么一直搞下去。

    You're killing this team. Art, I can do this all day long.

    《点球成金》《Moneyball》

  • 这是刚刚你拿来帮我搔痒的汤匙吗?你知道吗?这支才是。

    Is this the same spoon was in my cast? You know what? This one is.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 我想获胜,杰姬,只是方法与你不同。不管你支不支持我。

    I plan on winning, Jackie. Just not your way. And with or without your support.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 我过来比你过去容易多了,我门外有十支新闻团队守着呢。

    Way easier coming here than you coming there. Must be ten news crews outside of my house.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 又有新形势 ,又有新股票把他赚的钱再投进这支股票。

    Another Situation. Another stock to reinvest his earnings and then some.

    《华尔街之狼》《The Wolf of Wall Street》

  • 就是现在 John这支股票场外交易价格是10美分一股。

    Right now, John, the stock trades over the counter at 10 cents a share.

    《华尔街之狼》《The Wolf of Wall Street》