你为什么这么困扰这事啊?
Why does this bother you so much?
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
显然有事情困扰她,不过是什么呢?
Something's certainly eating at her, but what?
《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》
困扰我的并不是欺诈不好或者欺诈很坏。
What bothers me isn't that fraud is not nice or that fraud is mean.
《大空头》《The Big Short》
爸就是这样?你不困扰吗?你是服务生耶。
That's Daddy? But doesn't it bother you? You're a waitress.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
这样好多了,说说你有什么困扰。我好孤独。
That's better. Now tell me what's bothering you. I'm so lonely.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
如果这游戏会引起你们的困扰,我应该留下它。
Wait, okay, if this game is gonna cause problems between the two of you, then maybe I should just keep it.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
菲比,珊卓拉也在生你的气,你不会感到困扰吗?
Phoebe, Sandra's mad at you too. It doesn't bother you?
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
不,不是,孤山一直困扰着我,索林恶龙盘踞得太久。
No. It is not. The Lonely Mountain troubles me, Thorin. That dragon has had long enough.
《霍比特人2:史矛革之战》《The Hobbit: The Desolation of Smaug》
我的确很困扰,如果他常来,我会在他的咖啡里加胡椒。
Yes, it bothers me, Ross, but you know if he was a regular at the coffee house, I'd be serving him sneezers.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
你跟年轻女孩子相处得怎样?我听闻你被异地恋困扰着。
How are you doing on the young lady front? I hear you're in some sort of a long distance situation?
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
至于第二,我觉得你好像被什么事困扰着。对不对,哈利?
And second, I sense that something is troubling you. Am I right, Harry?
《哈利波特与密室》《Harry Potter and the Chamber of Secrets》
我跟他说这对我们造成了多大的困扰,结果他好像很高兴。
I told him how much it bothered us. It only seemed to please him.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
我不晓得,他的头发没那么困扰我,那应该算是硬而不是油。
I don't know, his hair never really bothered me that much, and you know it was always more crunchy than it was greasy.
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
我跟任何人一样信任此书。跟任何人一样。我会被良心困扰。
I believe in this Book as much as any men. Just like any men. I wrestled with my conscience.
《血战钢锯岭》《Hacksaw Ridge》
还有一次是在你晚上害怕,需要我来当夜灯。什么事困扰到你了?
And the one time where you were afraid, and you needed me for a night light. What's troubling you?
《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》
是啊,不久的将来你会感激我的,我引领大家度过更年期的困扰。
One day very soon you will thank me. I am leading the way through the menopause maze.
《欲望都市2》《Sex and the City 2》
这是其他国家的六倍,但是历史上这一大工业曾被低效率困扰着。
That's six times more than any other country. But historically, this enormous industry has been plagued by inefficiency.
《透视美国》《America Revealed》
如果这次丢人的经历真的让你很困扰的话,我们还是有办法解决的。
If this humiliating experience is really troubling you, there are things we could do about it.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
这样就是我们两个人的事情了,然后我们再一起解决困扰你的事情。
Then it can be on our minds, and our minds can worry about what's on your mind, together.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
我知道他是我的助理,我不能跟他约会,但这真的让我很困扰,好吗?
And I know he's my assistant and I can't date him, but it just bothers me, all right?
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
-
为沉重的负担所困扰
be plagued by heavy burdens
这个谜题困扰了所有人。
This puzzle has perplexed everyone.
这个问题困扰了我很久。
This question has perplexed me for a long time.
复杂的指示让他感到困扰。
The complicated instructions perplexed him.
他的行为让我们感到困扰。
His behavior perplexed us.
她的回答让我们感到困扰。
Her answer perplexed us.
如何让失眠不再困扰我?
How to let insomnia perplex me no longer?
这个制造商继续用酒困扰我。
This maker continues to perplex me with this wine.
你是否受应收账款的困扰?
Are you perplexed by account receivables?
迷惑,困扰被迷惑的状态;
The state of being confused or baffled; perplexity.
而且,这也是困扰了我很久的问题。
In addition, this is what perplex me a lot.