不不不,我不是那个意思。
Oh no-no-no, no-no-no, that's not what I meant.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
先生,我能... 不不不。
Sir, if I may… No, no, no, no.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
不,不,不,皇冠是给你的。
No no no. The crown, for you.
《小黄人》《Minions》
嘿,伙计,不,不,我现在有空。
Hey, buddy. No, no, no, I got time.
《重返十七岁》《17 Again》
不,是三点。不,是七点。
No, at 3:00. No, at 7:00.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
不,不,等一下,那你怎么办?
No. No, wait. What about you?
《超能陆战队》《Big Hero 6》
不入虎穴,焉得虎子。
No risk, no fun.
《大卫·贝克汉姆:探索未知之境》《David Beckham: Into the Unknown》
你才不信。我信。你才不……
No you don't. Yes, I do. No you do...
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
不!不!我们会为您报仇,王后!
No! No! We will avenge you, my lady!
《魔兽》《Warcraft》
你要写供述书吗?不。不吗?
You‘re gonna give a statement? No. No?
《情妇 第二季》《Mistresses Season 2》
不,那是干燥花,是用来闻的。
No no no no, it's potpourri. You're supposed to smell it.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
不,我不能,对不起。
No. No I can't. I'm sorry.
《X战警:第一战》《X-Men: First Class》
不,不加薪!你们都没有加薪。
No, no raises. You're not going to get any raises.
《神偷奶爸》《Despicable Me》
不!求你了,别走!快回来!
No! Please, no! Come back!
《美女与野兽》《Beauty and the Beast》
不,订单就在我面前。
No, no, no, I'm looking at a purchase order right here.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
不,你们去吧,玩得开心点。
No, no, you guys go. Have fun.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
不,天哪,你以为我跟他亲热。
Oh no, no, no. Oh God, you think I made out with him.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
不,这不公平!这不公平!
No, it's not fair! It's not fair!
《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》《Alice Through the Looking Glass》
你们认识吗?不认识。
Do you two know each other? No. No.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我们不知道。我不知道。
No we weren't. I was not.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
-
不送气音
unaspirated sound
-
不限量
without quantitative limitation
-
不服软
not go soft; refuse to bend
-
不搞特殊化
seek no personal privileges
-
不透明体
opaque body
-
不完整
incomplete
-
不礼貌
be impolite
-
不晓事
insensible
-
不施粉黛
wear no cosmetics
-
不懂礼貌
have no manners; be impolite
-
不怕吃苦
fear no hardships
-
不认字
be illiterate
-
不透明
opaque
-
不遗憾
have no regrets (about)
-
不伏罪
plead not guilty
-
不急用
not need urgently
-
不合口味
not to one's taste;not to one's taste
-
不识羞
have no sense of shame
-
不在场
be absent from the scene
-
不摸底
not know the real situation
不!停下!这不公平!
No! Stop! This isn't fair!
啊?不,不冷。很暖和!
Huh? No, it's not. It's warm!
不,我不认为那是露西。
No, I don't think that's Lucy.
哦不!这是杰克的包!
Oh no! This is Jack's bag!
哦,不!我只有三个!
Oh, no! I have only three!
哦,不。让我们帮助兔子吧!
Oh, no. Let's help Rabbit!
不,也不在椅子下面。
No. And it's not under the chair.
没问题。你不需要着急!
No problem. You don't need to rush!
不,你可以用电脑使用它。
No, you can use it with a computer.
哦,不!我们下周有考试!
Oh, no! We've got a test next week!