查询
1 中英释义:
出轨
时间: 2025-06-29 02:20:29
chū guǐ

derailv.使出轨;使脱轨

jump the railsvphr.脱轨;出轨;偏离轨道

errantadj.错误的;偏离正道的;漫游的;不定的;行为不端的

derailmentn.出轨

短语搭配
  • 出轨的列车

    derailed train

双语例句
  • 这场危机可能会出轨经济复苏。

    The crisis could derail the economic recovery.

  • 谈判因误会而出轨了。

    The negotiations were derailed by a misunderstanding.

  • 火车在暴风雨中出轨了。

    The train derailed during the storm.

  • 火车在车站附近出轨了。

    The train derailed near the station.

  • 他们的谈判因小问题而出轨。

    Their negotiations were derailed by minor issues.

  • 他的职业生涯因丑闻而出轨了。

    His career was derailed by the scandal.

  • 谈话出轨成了一场激烈的争论。

    The conversation derailed into a heated argument.

  • 他的计划因为意外事故而出轨了。

    His plans were derailed by an unexpected accident.

  • 这个项目因意外的资金削减而出轨了。

    The project was derailed by unexpected funding cuts.

  • 他的计划因突如其来的暴风雨而出轨了。

    His plans were derailed by the sudden storm.

原声例句
  • 所以…是的,所以…我给你说个奇怪的事,马特出轨了。

    So? Yeah, so I got a weird one for you. Matt is cheating on me.

    《实习生》《The Intern》

  • 只是罗斯看起来像是会跟有同性恋倾向的女人结婚后,逼得她非得出轨的男人。

    No. It just seems like Ross is the kind of a guy that would marry a woman on the verge of being a lesbian and then push her over the edge.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 而你却要放弃它,就为了希望你的丈夫能够不再出轨,我不明白这怎么能持平呢?

    And you're gonna give that up in the hopes that your husband will stop having an affair? I don't see how that adds up.

    《实习生》《The Intern》

  • 考虑到以前他对你的出轨行为视而不见的次数,你就不能考虑下就这次,算是回报他吗?

    Considering the number of transgressions you've committed that he's overlooked, don't you think that, just this once, you could return the favor?

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 她出轨了,她骗了我,然后拿走了我一半的积蓄。她离开我一年后,我体重一下长了近九十斤。

    She cheated on me, she lied to me, and then she took half my life savings. I gained 95 pounds in one year after she left me.

    《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》

  • 丹顿和夏普证实了此事。是吗?这两个人和我有很深的宿怨,无非是想给他们的出轨编个借口罢了。

    Danton and Sharp corroborated. Oh, yes. Two people with very big chips on their shoulders, fabricating all this nonsense to justify their infidelity.

    《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》

  • 而且,不管如何,总有说,能熬过这一切的。只要多把关注点放到我们自己身上,而且不是出轨这件事上

    And anyway, there is something to be said about moving through it and focusing on us and not on the affair.

    《实习生》《The Intern》

  • 有些情侣是能在这些事后存活下来的,我谷歌过的,出轨之后仍能在一起。而且很多情侣,我是说,很多,都依然在一起

    Some couples do survive these things, you know. I googled it staying together after the affair. And a lot of couples, I mean, a lot stay together.

    《实习生》《The Intern》

  • 好了,没了。我不想再我们俩之间做支持女权的那个,但你应该拥有一个好的职业,做你自己,别就认为你丈夫出轨是对你的报复

    Okay, that's it. I hate to be the feminist here, between the two of us, but you should be able to have a huge career and be who you are without having to accept that your husband is having an affair as some kind of payback.

    《实习生》《The Intern》

  • 什么?!他背着我出轨。不是吧?就是,和一个什么大学餐厅里的女招待,难以置信吧?居然和一个女招待。无意冒犯,亲爱的。

    What?! Yes. He was cheating on me. No! Yes, with some waitress from the university cafeteria. Can you believe it? A waitress? Oh, no offense, dear.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》